langue nilo-saharienne
Guide linguistique songhaï | |
Information | |
ISO 639-2 | son |
---|---|
Bases | |
Le songhaï, ou koyro boro senni, est une langue de la famille nilo-saharienne, parlée dans le Nord du Mali, de Tombouctou à Gao, ainsi que dans une partie du Niger. Il y a différentes variantes dont la plus répandue et utilisée est celle parlée dans la région de Gao. Cependant l'intercompréhension des différentes variantes entre elles est assez grande.
Prononciation
modifierListe des phrases
modifierPour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Base
modifier- Bonjour.
- hoy baani (le matin) hiira baani (le soir)
- Comment allez-vous ?
- War ga ban?
- Très bien
- Abori
- grâce à dieu.
- Irkoy saabu
- Quel est votre nom ?
- Ma chi ni ma di ou Ma no ka chi ni ma di (vulgairement Ni ma di)
- Mon nom est _____.
- Ay ma di chi ____ (X)
- Heureux de vous rencontrer.
- X (X)
- S.v.p.
- Al hana. (X)
- Merci.
- Ni nda gouey
- Il n'y a pas de quoi
- X. (X)
- Oui
- ayo (X)
- Non
- kala kala (X)
- Excusez-moi
- hindjé yané
- Je suis désolé.
- X. (X)
- Au revoir
- kala wati foo (X)
- Je ne parle pas _____.
- ay si chi
- Parlez-vous français ?
- no chi francais chini ?
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- boro fo ga chi francais chini né ?
- A l'aide !
- FABA
- Bonjour (le matin)
- Kani bani (X)
- Bonjour (l'après midi).
- Hoy bani (X)
- Bonsoir.
- Hire bani. (X)
- Bonne nuit
- tchijino ma bori(X)
- Je ne comprend pas
- ay si faham (X)
- Où sont les toilettes ?
- Man nyeguen way ?
Problèmes
modifier- Ne me dérangez pas.
- Ma chi ay farandi. (XX)
- Allez-vous en !!
- wo kouey
- Ne me touchez pas !
- ma chi to ay do! (X)
- Je vais appeler la police.
- i ga tchiya polissai ché
- Police !
- polissai !
- Arretez ! Au voleur !
- Wa zeyo di
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- Way faba
- C'est une urgence.
- X. (X)
- Je suis perdu.
- X. ay derey
- J'ai perdu mon sac.
- ay sacco derey
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- ay portemona derey. (X)
- J'ai mal.
- ay ga marrey
- Je suis blessé.
- ay marey
- J'ai besoin d'un médecin.
- ay ga ba (to) lokotor (ga)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- aye go hin ka gow ni telephone di ?
Nombres
modifier- 1
- afoo
- 2
- ihinka
- 3
- ihinza
- 4
- itaaci (itaatchi)
- 5
- iggu (ikgou)
- 6
- iddu (itdou)
- 7
- iyye (iyé)
- 8
- yaaha (yaha)
- 9
- yagga (iakga)
- 10
- iwoy ("iwoille")
- 11
- iwoy chindi fo
- 12
- iwoy chindi hinka
- 13
- iwoy cindi hinza (iwoille kchinnedi hinneza)
- 14
- iwoy cindi taaci (iwoille kchinnedi taatchi)
- 15
- iwoy cindi ggu (iwoille kchinnedi gou)
- 16
- iwoy cindi ddu (iwoille kchinnedi dou)
- 17
- iwoy cindi yye (iwoille kchinnedi yé)
- 18
- iwoy cindi yaaha (iwoille kchinnedi iaaha)
- 19
- iwoy cindi yagga (iwoille kchinnedi iakga)
- 20
- waranka (waranneka)
- 21
- waranka cindi foo (waranneka kchinnedi fo)
- 22
- waranka cindi hinka (waranneka kchinnedi inneka)
- 23
- waranka cindi hinza (waranneka kchinnedi inneza)
- 24
- waranka cindi taaci (waranneka kchinnedi taatchi)
- 25
- waranka cindi ggu (waranneka kchinnedi gou)
- 26
- waranka cindi iddu (waranneka kchinnedi dou)
- 27
- waranka cindi iyye (waranneka kchinnedi yé)
- 28
- waranka cindi yaaha (waranneka kchinnedi iaha)
- 29
- waranka cindi yagga (waranneka kchinnedi iakga)
- 30
- waranza ("waranneza)
- 40
- woy taaci ("woille taatchi")
- 50
- woy ggu ("woille gou")
- 60
- woy ddu ("woille dou")
- 70
- woy yye ("woille yé")
- 80
- woy yaaha ("woille iaha"))
- 90
- woy yagga ("woille iacga")
- 100
- zangu (zannegou)
- 200
- zangu hinka (zannegou inneka)
- 300
- zangu hinza (zannegou inneza)
- 400
- zangu taaci (zannegou taatchi)
- 1000
- zenber ("zenneber")
- 2000
- zenber hinka (zenneber inneka)
- Les nombres composés sont reliés par:
- cindi ("kchinnedi") entre dizaines et unités
- nda, entre centaines et dizaines, ainsi qu'entre milliers et centaines, et ainsi de suite
ainsi:
- 3214
- zenber hinza nda zangu hinka nda iwoy cindi taaci
- 9999
- zenber yagga nda zangu yagga nda woy yagga cindi yagga
Ordinaux
- 1er
- jina (gji-nah)
- 2eme
- ihinkanto
- 3ème
- ihinzanto
- 4ème
- itaacanto
- 1,000,000
- milion foo (milionne fo)
- demi
- yeere (iéré)
Temps
modifier- maintenant
- marsa
- plus tard
- X (X)
- avant
- X (X)
- matin
- soubahi
- dans la matinée
- X (X)
- après-midi
- djari
- soir
- chigi héré
- dans la soirée
- X (X)
- nuit
- chigi
Heures
modifier- une heure du matin
- X (X)
- deux heures du matin
- X (X)
- neuf heures du matin
- X (X)
- midi
- X (X)
- une heure de l'après-midi
- X (X)
- deux heures de l'après-midi
- X (X)
- six heures du soir
- X (X)
- sept heures du soir
- X (X)
- sept heures moins le quart, 18:45
- X (X)
- sept heures et quart, 19:15
- X (X)
- sept heures et demi, 19:30
- X (X)
- minuit
- X (X)
Durée
modifier- _____ minute(s)
- ______ X (X)
- _____ heure(s)
- ______ X (X)
- _____ jour(s)
- ______ X (X)
- _____ semaine(s)
- ______ X (X)
- _____ mois
- ______ X (X)
- _____ année(s)
- ______ X (X)
- hebdomadaire
- djari
- mensuel
- handou
- annuel
- djiri
Jours
modifier- aujourd'hui
- hanoX)
- hier
- Bi (X)
- demain
- suba (X)
- cette semaine
- Habo-wo (X)
- la semaine dernière
- Habo kan bisa (X)
- la semaine prochaine
- Béné-Habo (X)
- dimanche
- Laadi (X)
- lundi
- Tinni (X)
- mardi
- Talata (X)
- mercredi
- Larba (X)
- jeudi
- Lamisi (X)
- vendredi
- Jumma (X)
- samedi
- Sibti (X)
Mois
modifierSi ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- X (X)
- février
- X (X)
- mars
- X (X)
- avril
- X (X)
- mai
- X (X)
- juin
- X (X)
- juillet
- X (X)
- août
- X (X)
- septembre
- X (X)
- octobre
- X (X)
- novembre
- X (X)
- décembre
- X (X)
Écrire heure et date
modifierDonnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs
modifier- noir
- i bibi
- blanc
- i korey
- gris
- X (X)
- rouge
- i tchirey
- bleu
- i boula
- jaune
- i kara
- vert
- i firji
- orange
- X (X)
- violet
- X (X)
- marron
- X (X)
Transport
modifierBus et Train
modifier- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- mardjé na ka chi bllet ka kouey ?
- Un billet pour ____, je vous prie.
- yé hin ka dou billet ka kouey toumbouctou ?
- Où va ce train/bus ?
- man no ka bus wo ga kouey ?
- Où est le train/bus pour ____ ?
- man no ka mobile di go ka kouey ?
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ___? bus wo ga key man ?
- Quand le train/bus pour XXX part-il ?
- safo no ka mobile di ga kouey ?
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- safo no ka mobile di goka?
Directions
modifier- Ou se trouve _____ ? ?
- man no ka
- ...la gare ?
- X (X?)
- ...la gare routière ?
- X (X?)
- ... l'aéroport ?
- X (X)
- ...downtown?
- ...en ville ? gandé
- ... la banlieue ?
- X (X?)
- ...l'auberge de jeunesse ?
- X (X)
- ...l'hôtel _____ ?
- X (X)
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- ? (X)
- Où y'a-t-il peins de...
- X (X)
- ...hôtels?
- X (X)
- ...restaurants?
- ...restaurants? X (X)
- ...bars?
- X (X)
- ...sites à visiter ?
- X (X)
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- no hinka tcherbou ay sse carte di ga ?
- rue
- binda
- Tournez à gauche
- siri ni kamba wawo
- Tournez à droite.
- siri ni kamba gouma
- gauche wawo
- droite
- gouma
- tout droit
- X (X)
- en direction de _____
- X _____ (X)
- après le/la _____
- X _____ (X)
- avant le/la _____
- X _____ (X)
- Repèrez le/la _____.
- X (X)
- carrefour
- X (X)
- nord
- X (X)
- sud
- X (X)
- est
- X (X)
- ouest
- X (X)
- en haut
- X (X)
- en bas
- X (X)
Taxi
modifier- Taxi!
- X ! (X!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- X _____ X (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- X _____ ? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- X (X)
Logement
modifier- Avez-vous des chambres libres ?
- X (X?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- X (X?)
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- X (X ...)
- ...des draps ?
- X (X?)
- ...une salle de bain ?
- X (X?)
- ...un téléphone ?
- X (X?)
- ...une télé ?
- X (X?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- X (X?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- X (X?)
- ... plus grande ?
- X (... X?)
- ...plus propre ?
- X (... X?)
- ...moins chère?
- X (... X?)
- bien, je la prends.
- X (X)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- X (X)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- X (X?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- X (X?)
- ... des casiers ?
- X (...)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- X (X?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- X (?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- X (X)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- X (X _____X)
- Je veux vous signaler mon départ.
- X (X)
Argent
modifier- Acceptez-vous les euros?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- X (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- X (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Quel est le taux de change ?
- X (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- X (X?)
Manger
modifier- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- X (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- X (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- X (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- X (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- X (X?)
- Je suis végétarien.
- X. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- X. (X)
- Je ne mange que de la viande cachère.
- X (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
- menu
- X ('X)
- à la carte
- X (X)
- petit-déjeuner
- X (X)
- déjeuner
- X (X)
- thé
- X (X)
- souper
- X (X)
- Je voudrais _____
- X. (ay ga baa _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- X (X _____)
- du poulet
- gorgo (X)
- du bœuf
- hawham (X)
- du cerf
- X (X)
- du poisson
- hariham
- du saumon
- X (X)
- du thon
- X (X)
- du merlan
- X (X)
- de la morue
- X (X)
- des fruits de mer
- X (X)
- de la dulse
- X (X)
- du homard
- X (X)
- des palourdes
- X (X)
- des huîtres
- X (X)
- des moules
- X (X)
- des escargots
- X (X)
- des grenouilles
- koron bata
- du jambon
- binka bachi
- du porc/cochon
- binka
- du sanglier
- X (X)
- des saucisses
- X (X)
- du fromage
- X (X)
- des œufs
- gorgoguuri ou gorgon fessan
- une salade
- salaati (X)
- des légumes (frais)
- X (X)
- des fruits (frais)
- tuurize (X)
- du pain
- buru ou takoula
- toast
- X (X)
- des pâtes
- (makroni)
- du riz
- X (gnaari ou haourou ou tassou
- des haricots
- dunguuri (X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- X (X _____?)
- coffee
- café (X)
- thé
- attey(X)
- jus
- X (X)
- eau gazeuse
- X (X)
- eau
- hari (X)
- bière
- hari foutou
- vin rouge/blanc
- X (X)
- Puis-je avoir du _____?
- X (X)
- sel
- tchiri
- poivre
- X (X)
- beurre
- X (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- X (X)
- J'ai fini
- albarka (X)
- C'était délicieux..
- X (X)
- Vous pouvez débarrasser la table..
- X (X)
- L'addition je vous prie.
- X. (X)
Bars
modifier- Servez-vous de l'alcool ?
- X (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- X (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- X (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- X. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- X (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- X. (X)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- X (X)
- vodka
- X (X)
- rhum
- X (X)
- de l'eau
- (X)
- soda
- X (X)
- Schweppes
- X (X)
- jus d'orange
- X (X)
- Coca
- X (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- X (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- X (...)
Achats
modifier- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- X (X)
- Combien ça coûte ?
- margye no (X)
- C'est trop cher !
- a ga sendi! (X)
- Pourriez-vous accepter _____?
- X (X)
- cher
- X (X)
- bon marché
- X (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- X (X)
- Je n'en veux pas
- X. (X)
- Vous me trompez.
- X (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- X (X)
- bien, Je vais le/la prendre.
- X (X)
- Je pourrais avoir un sac ?
- X (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- X (X)
- J'ai besoin...
- ay ga ba(X)
- ...de dentifrice.
- X (X)
- ...d'une brosse à dents.
- X (X)
- ...tampons.
- X (X)
- ...de savon.
- saafun (X)
- ...de shampooing.
- X (X)
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- X. (X)
- ...un médicament pour un rhume.
- X. (X)
- ...de médicament pour l'estomac.
- X (X)
- ...d'un rasoir.
- X (X)
- ...de piles.
- X (X)
- ...d'une parapluie
- X. (X)
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- X (X)
- ...d'une crème solaire.
- X (X)
- ...d'une carte postale.
- X (X)
- ...des timbres à poste..
- X (X)
- ...du papier à lettres.
- X (X)
- ...d'un stylo.
- X (X)
- ...de livres en français.
- X (X)
- ...des magazines en français.
- X (X)
- ...un journal en français.
- X (X)
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- X (X)
Conduire
modifier- Je voudrais louer une voiture.
- X. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- X (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- X (X)
- cédez le passage
- X (X)
- stationnement interdit
- X (X)
- limite de vitesse
- X (X)
- station essence
- X (X)
- l'essence
- X (X)
- diesel
- X (X)
Autorité
modifier- Je n'ai rien fait de mal..
- X (X)
- C'est une erreur.
- X. (X)
- Où m'emmenez-vous ?
- man lan ir kuoy?(X)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- X (X)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- (X)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- . (X)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- (X)
- Je voudrais parler à un avocat.
- X (X)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- X (X)