langue indo-européenne de la branche des langues iraniennes
(Redirigé depuis Persan)
Autour du voyage > Guides linguistiques > Guide linguistique persan

Guide linguistique persan
Information
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases

Le persan est une langue parlée principalement en Iran.

Prononciation

modifier

Voyelles

modifier
a
comme apple ou cat en anglais
aa
comme mâché
e
comme bée
i
comme élite
o
comme peau
u
comme trou

Consonnes

modifier
ا
arrêt glottal ou longue voyelle
ب
comme bête
پ
comme patte
ت
comme patte
ث
as in miss
ج
as in Jim
چ
as in cheese
ح
as in head
خ
as in loch
ر
comme espagnol reloj
ز
as in buzz
ژ
as in garage
س
as in seem
ش
as in sheet
ص
ض
ط
ظ
ع
tighten the throat
غ
comme horloge )grasseyé(
ف
as in feet
ق
as in coop but farther back
ک
as in keep
گ
as in go
ل
as in leave
م
as in moon
ن
as in noon
و
as in move or soon
ی
as in yet or see
ه
as in head or silent

Liste des phrases

modifier

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Phrases Persian

Bonjour.
سلام salâm
Comment allez-vous ?
حالتون چطوره (hâletun chetore)
Très bien, merci.
خوبم. سپاسگزارم. (xubam. sepâs-GO-zâram.)
Quel est votre nom ?
نام شما چیست؟ ? (name shomâ chist?)
Mon nom est _____.
X ____ (nâme man X ast.)
Heureux de vous rencontrer.
از دیدنتون خوشبختم (az didanetun xochbaxtam)
S.v.p.
لطفا. (lotfan)
Merci.
xeyli mamnun (خیلی ممنون), merci (مرسی)
Il n'y a pas de quoi
X. (X)
Oui
بله (bah-LÉ)
Non
نه (NAH)
Excusez-moi
ببخشید. (baebaxchid)
Je suis désolé.
شرمنده ام. (charmandeh am)
Au revoir
خداحافظ. (gho-DA-fesse)
Je ne parle pas _____.
من نمی تونم ______ حرف بزنم. (man nemitunam ______ harf bezanam)
Parlez-vous français ?
زبان فرانسوی بلد هستی ? (zabâne farânsavi balad hasti)
Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
X ? (X)
A l'aide !
کمک ! (komak)
Bonjour (le matin)
صبح به خیر (SOB bé-HÈRE)
Bonjour (l'après midi).
روز به خیر. (ROUZ bé-HÈRE)
Bonne nuit.
شب به خیر. (chab be xeyr)
Je ne comprend pas
متوجه نمی شم. (motevajeh nemi sham)
Où sont les toilettes ?
دستشویی کجاست ? (dastchuyi kojâst)

Problèmes

modifier
Ne me dérangez pas.
X. (XX)
Allez-vous en !!
X !! (XX)
Ne me touchez pas !
X ! (X)
Je vais appeler la police.
X. (X)
Police !
X ! (X)
Arretez ! Au voleur !
X ! (X)
Aidez-moi, s'il vous plaît!
X ! (X)
C'est une urgence.
X. (X)
Je suis perdu.
X. (X)
J'ai perdu mon sac.
X. (X)
J'ai perdu mon porte-monnaie.
X. (X)
J'ai mal.
X. (X)
Je suis blessé.
X. (X)
J'ai besoin d'un médecin.
X. (X)
Puis-je utiliser votre téléphone ?
X ? (X)

Nombres

modifier
1
یک (yek)
2
دو ()
3
سه ()
4
چهار (tchá-HAR)
5
پنج (pandj)
6
شش (chèch)
7
هفت (háft)
8
هشت (hácht)
9
نه ()
10
ده ()
11
یازده (yèz-DÁ)
12
دوازده (dá-vâz-DÁ)
13
سیزده (siz-DÁ)
14
چهارده (tchá-har-DÁ)
15
پانزده (panz-DÁ)
16
شانزده (chanz-DÁ)
17
هفده (hef-DÁ)
18
هجده (hech-DÁ)
19
نوزده (nouz-DÁ)
20
بیست (biste)
21
بیست و یک (biste ou-YEK)
22
بیست و دو (biste ou-DÔ)
23
بیست و سه (biste ou-SÈ)
30
سی (SI)
40
چهل (tchill)
50
پنجاه (pinjâ)
60
شصت (chast)
70
هفتاد (Haftot)
80
هشتاد (Hachtot)
90
نود (nawad)
100
صد (sad)
150
صد و پنجاه (YAK-o-NIM sad, littéralement 1 et demi cent)
200
دویست (DOU sad)
250
دویست و پنجاه (DOU-o-NIM sad, littéralement 2 et demi cent)
300
سیصد (SE sad)
1000
هزار (hazâr)
2000
دو هزار (DOU hazâr)
1,000,000
یک میلیون (YAK milyoon)
numéro X (train, bus, etc.)
شماره (chomareh)
demi
X (nim)
moins
منفی (manfi)
plus
مثبت (mosbat)
maintenant
حالا (hâlé)
plus tard / après
بعدا (badan)
avant
پیش (pesh)
matin
صبح (soup)
dans la matinée
صبح (sob)
après-midi
بعد از ظهر (bada zohr)
soir
شب (châb)
dans la soirée
شب (dâ châb)
nuit
شب (châb)
une heure du matin
یک ساعت (yak soât)
deux heures du matin
ساعت دو شب (dou soât)
neuf heures du matin
ساعت نه صبح (no soât)
midi
ظهر (zohr)
une heure de l'après-midi
ساعت یک (yak soât)
deux heures de l'après-midi
ساعت دو بعد از ظهر (dou soât)
six heures du soir
ساعت شش غروب (soât cheche ghoroub)
sept heures du soir
ساعت هفت غروب (soât hafte ghoroub)
sept heures moins le quart, 18:45
یک ربع به هفت (yek rob be haft)
sept heures et quart, 19:15
هفت و یک ربع (hafto ye rob)
sept heures et demi, 19:30
هفت و نیم (haft-o-nim soât)
minuit
وسط ظهر (vasate zohr)
_____ minute(s)
______ دقیقه (daqiqa)
_____ heure(s)
______ X (badja)
_____ jour(s)
______ روز (roz)
_____ semaine(s)
______ هفته (hafta)
_____ mois
______ ماه ()
_____ année(s)
______ سال (sol)
hebdomadaire
هفتگی (X)
mensuel
ماهانه (X)
annuel
سالانه (X)
aujourd'hui
امروز (emroz)
hier
دیروز (diroz)
demain
فردا (fardâ)
cette semaine
این هفته (em hafta)
la semaine dernière
X (X)
la semaine prochaine
X (X)
dimanche
X (yek chambé)
lundi
X (do chambé)
mardi
X (sé chambé)
mercredi
X (tchar chambé)
jeudi
X (panj chambé ou veille de vendredi: chab-e-djouma)
vendredi
X (djouma)
samedi
X (chambé)

Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.

janvier
X (X)
février
X (X)
mars
X (X)
avril
X (X)
mai
X (X)
juin
X (X)
juillet
X (X)
août
X (X)
septembre
X (X)
octobre
X (X)
novembre
X (X)
décembre
X (X)

Écrire heure et date

modifier

Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

Couleurs

modifier
noir
سیاه (si-YAH)
blanc
سفید (se-FITE)
gris
خاکستری (X)
rouge
سرخ (kère-MESSE)
bleu
آبی (ah-BI)
jaune
زرد (X)
vert
سبز (SEPSE)
orange
نارنجی (X)
violet
بنفش (X)
marron
X (gah-VÈH)

Transport

modifier

Bus et Train

modifier
Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
قیمت بلیت ____ چقدر است ? (ghemate belite ____ cheghadr ast?)
Un billet pour ____, je vous prie.
برای ____ بلیت می خواهم. (X)
Où va ce train/bus ?
مقصد قطار/اتوبوس کجاست ? (magsade ghatar/utubus kojast?)
Où est le train/bus pour ____ ?
X ____? (X ____ ?)
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
آیا قطار/اتویبوس در ____ ایستگاه دارد ? (X _____?)
Quand le train/bus pour XXX part-il ?
X _____ X ? (X _____ X)
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
X _____ ? (X _____)

Directions

modifier
Ou se trouve _____ ? ?
کجاست (X _____)
...la gare ?
ایستگاه قطار (X?)
...la gare routière ?
ایستگاه اتوبوس (X?)
... l'aéroport ?
فرودگاه (X)
...downtown?
...en ville ? (X)
... la banlieue ?
X (X?)
...l'auberge de jeunesse ?
X (X)
...l'hôtel _____ ?
هتل (X)
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
 ? (X)
Où y'a-t-il peins de...
X (X)
...hôtels?
X (X)
...restaurants?
...restaurants? X (X)
...bars?
میخانه (X)
...sites à visiter ?
X (X)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
X (X?)
rue
X (X)
Tournez à gauche
X. (X)
Tournez à droite.
X. (X)
gauche
چپ (X)
droite
راست (X)
tout droit
مستقیم (X)
en direction de _____
به سمت _____ (X)
après le/la _____
پس از _____ (X)
avant le/la _____
پیش از _____ (X)
Repèrez le/la _____.
نرسیده به (X)
carrefour
چهارراه (X)
nord
X (X)
sud
X (X)
est
X (X)
ouest
X (X)
en haut
X (X)
en bas
X (X)
Taxi!
تاکسی ! (X!)
Amenez moi à _____, je vous prie.
لطفا منو به _____ ببر (X)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
تا _____ کرایه چقدر است ? (ta _____ kerayeh cheghadr ast?)
Amenez-moi là, je vous prie.
لطفا منو به آنجا ببر (X)

Logement

modifier
Avez-vous des chambres libres ?
X (X?)
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
X (X?)
Est-ce que dans la chambre il y a...
X (X ...)
...des draps ?
X (X?)
...une salle de bain ?
X (X?)
...un téléphone ?
X (X?)
...une télé ?
X (X?)
Puis-je visiter la chambre ?
X (X?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
X (X?)
... plus grande ?
X (... X?)
...plus propre ?
X (... X?)
...moins chère?
X (... X?)
bien, je la prends.
X (X)
Je compte rester _____ nuit(s).
X (X)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
X (X?)
Avez-vous un coffre-fort ?
X (X?)
... des casiers ?
X (...)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
X (X?)
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
X (?)
Veuillez nettoyer ma chambre..
X (X)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
X (X _____X)
Je veux vous signaler mon départ.
X (X)
Acceptez-vous les euros?
 ? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses?
 ? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens?
X (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change ?
X (X?)
Où puis-je faire le change ?
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
X (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
X (X?)
Quel est le taux de change ?
X (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
X (X?)
Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
یک میز یک/دو نفره میخواهم (yek mize yek/do nafareh mikhaham)
Puis-je avoir le menu ?
منو کجاست؟ (meno kojast?)
Puis-je visiter les cuisines ?
آشپزی را ببینم می‌خواهم (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ?
غذای خانگی ویژه چه دارید (ghazaye xanegiye vizheh cheh darid?)
Y a-t-il une spécialité locale ?
X (X?)
Je suis végétarien.
X. (X)
Je ne mange pas de porc.
X. (X)
Je ne mange que de la viande cachère.
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
menu
X ('X)
à la carte
X (X)
petit-déjeuner
صبحانه (sobhane)
déjeuner
نهار (nahar)
thé
چای (chay)
souper
مخلفات (moxalafat)
Je voudrais _____
X. (X _____)
Je voudrais un plat avec _____.
X (X _____)
du poulet
X (MORQUE)
du bœuf
X (X)
du cerf
X (X)
du poisson
X (X)
du saumon
X (X)
du thon
X (X)
du merlan
X (X)
de la morue
X (X)
des fruits de mer
X (X)
de la dulse
X (X)
du homard
X (X)
des palourdes
X (X)
des huîtres
X (X)
des moules
X (X)
des escargots
X (X)
des grenouilles
X (X)
du jambon
X (X)
du porc/cochon
X (X).
du sanglier
X (X)
des saucisses
X (X)
du fromage
X (X)
des œufs
تخم مرغ (toxme morgh)
une salade
سالاد (salad)
des légumes (frais)
سبزی خوردنی (SEPPE-si xordani)
des fruits (frais)
میوه (miveh)
du pain
نان (NANNE)
toast
نان فانتزی (naane fantezi)
des pâtes
(X)
du riz
برنج (BRINTCHE)
des haricots
X (X)
Puis-je avoir un verre de _____?
X (X _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____?
X (X _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?
X (X _____?)
coffee
café (X)
thé
X (X)
jus
X (X)
eau gazeuse
X (X)
eau
آب (AB)
bière
X (X)
vin rouge/blanc
X (X)
Puis-je avoir du _____?
X (X)
sel
X (nah-MAQUE)
poivre
X (FILE-file)
beurre
X (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
X (X)
J'ai fini
X. (X)
C'était délicieux..
X (X)
Vous pouvez débarrasser la table..
X (X)
L'addition je vous prie.
حساب کنید لطفا. (hesab konid lotfan)
Servez-vous de l'alcool ?
X (X)
Est-ce qu'il y a service à table ?
X (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
X (X)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
X. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît..
X (X)
Une bouteille, s'il vous plaît.
X. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky
X (X)
vodka
X (X)
rhum
X (X)
de l'eau
(X)
soda
X (X)
Schweppes
X (X)
jus d'orange
X (X)
Coca
X (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît.
X (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît.
X (X)
À quelle heure fermez-vous ?
X (...)
Avez-vous ceci dans ma taille ?
X (X)
Combien ça coûte ?
X (X)
C'est trop cher !
X (X)
Pourriez-vous accepter _____?
X (X)
cher
X (X)
bon marché
X (X)
Je ne peux pas le/la payer.
X (X)
Je n'en veux pas
X. (X)
Vous me trompez.
X (X)
Je ne suis pas intéressé.
X (X)
bien, Je vais le/la prendre.
X (X)
Je pourrais avoir un sac ?
X (X)
Livrez-vous à l'étranger ?
X (X)
J'ai besoin...
X (X)
...de dentifrice.
X (X)
...d'une brosse à dents.
X (X)
...tampons.
X (X)
...de savon.
X (X)
...de shampooing.
X (X)
...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
X. (X)
...un médicament pour un rhume.
X. (X)
...de médicament pour l'estomac.
X (X)
...d'un rasoir.
X (X)
...de piles.
X (X)
...d'une parapluie
X. (X)
...d'une ombrelle. (soleil)
X (X)
...d'une crème solaire.
X (X)
...d'une carte postale.
X (X)
...des timbres à poste..
X (X)
...du papier à lettres.
X (X)
...d'un stylo.
X (X)
...de livres en français.
X (X)
...des magazines en français.
X (X)
...un journal en français.
X (X)
...d'un dictionnaire français-XXX.
X (X)

Conduire

modifier
Je voudrais louer une voiture.
X. (X)
Je pourrais être assuré(e) ?
X (X)
stop (sur un panneau)
stop (X)
sens unique
X (X)
cédez le passage
X (X)
stationnement interdit
X (X)
limite de vitesse
X (X)
station essence
X (X)
l'essence
X (X)
diesel
X (X)

Autorité

modifier
Je n'ai rien fait de mal..
X (X)
C'est une erreur.
X. (X)
Où m'emmenez-vous ?
X (X)
Suis-je en état d'arrestation ?
X (X)
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
(X)
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
. (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
(X)
Je voudrais parler à un avocat.
X (X)
Pourrais-je simplement payer une amende ?
X (X)

Approfondir

modifier
Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques