langue japonique
Guide linguistique yonaguni | |
Information | |
Langue parlée | Japon |
---|---|
Nombre de locuteurs | 800 |
ISO 639-3 | yoi |
Bases | |
Merci | Hwugarasa |
Localisation | |
Le Yonaguni est une langue parlée sur l'île de Yonaguni à l'extrême ouest des îles Yaéyama au Japon.
Guide de prononciation
modifierBase
modifier- Bonjour.
- X. (X)
- Comment allez-vous ?
- X ? (X)
- Très bien, merci.
- X. (X)
- Quel est votre nom ?
- X ? (X)
- Mon nom est _____.
- X ____ (X)
- Heureux de vous rencontrer.
- X (X)
- S.v.p.
- X. (X)
- Merci, ou félicitations
- Hwugarasa. (X)
- Il n'y a pas de quoi
- X. (X)
- Oui
- X (X)
- Non
- X (X)
- Excusez-moi
- X. (X)
- Je suis désolé.
- X. (X)
- Au revoir
- X. (X)
- Je ne parle pas _____.
- X ______. (X)
- Parlez-vous français ?
- X ? (X)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- X ? (X)
- A l'aide !
- X ! (X)
- Bonjour (le matin)
- X (X)
- Bonjour (l'après midi).
- X. (X)
- Bonsoir.
- X. (X)
- Bonne nuit
- X. (X)
- Je ne comprend pas
- X. (X)
- Où sont les toilettes ?
- X ? (X)
- Où allez vous ?
- Mmaŋki hirunna?
- A Okinawa (l'île principale)
- Wunnaŋki.
- Bienvenue
- Kumaŋki waːrïː.
- Qui êtes vous?
- Ŋda taːya?
- Je n'ai pas de monnaie
- Zyiŋ minuŋ.
- Je vous prie de manger!
- Yiː hayi.
- J'ai bien mangé; je n'ai plus faim
- Maː hwunuŋ, bataŋti du.
- Ahh, bien
- Isye-isye.
- Imbécile
- Miŋburubutta.
- Montagnes
- Dama.
- Sonai
- Tumayimura.
- Kubura
- Kubura.
- Higawa
- Ŋdimura.
- Mite d'Atlas (Attacus atlas) (plus grand mite dans le monde).
- Ayamihabiru.
- San'ai Isoba (impératrice légendaire de Yonaguni).
- Sakayi Isoba.
Problèmes
modifier- Ne me dérangez pas.
- X. (XX)
- Allez-vous en !!
- X !! (XX)
- Ne me touchez pas !
- X ! (X)
- Je vais appeler la police.
- X. (X)
- Police !
- X ! (X)
- Arretez ! Au voleur !
- X ! (X)
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- X ! (X)
- C'est une urgence.
- X. (X)
- Je suis perdu.
- X. (X)
- J'ai perdu mon sac.
- X. (X)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- X. (X)
- J'ai mal.
- X. (X)
- Je suis blessé.
- X. (X)
- J'ai besoin d'un médecin.
- X. (X)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- X ? (X)
Nombres
modifier- 1
- X (X)
- 2
- X (X)
- 3
- X (X)
- 4
- X (X)
- 5
- X (X)
- 6
- X (X)
- 7
- X (X)
- 8
- X (X)
- 9
- X (X)
- 10
- X (X)
- 11
- X (X)
- 12
- X (X)
- 13
- X (X)
- 14
- X (X)
- 15
- X (X)
- 16
- X (X)
- 17
- X (X)
- 18
- X (X)
- 19
- X (X)
- 20
- X (X)
- 21
- X (X)
- 22
- X (X)
- 23
- X (X)
- 30
- X (X)
- 40
- X (X)
- 50
- X (X)
- 60
- X (X)
- 70
- X (X)
- 80
- X (X)
- 90
- X (X)
- 100
- X (X)
- 200
- X (X)
- 300
- X (X)
- 1000
- X (X)
- 2000
- X (X)
- 1,000,000
- X (X)
- numéro X (train, bus, etc.)
- X (X)
- demi
- X (X)
- moins
- X (X)
- plus
- X (X)
Temps
modifier- maintenant
- X (X)
- plus tard
- X (X)
- avant
- X (X)
- matin
- X (X)
- dans la matinée
- X (X)
- après-midi
- X (X)
- soir
- X (X)
- dans la soirée
- X (X)
- nuit
- X (X)
Heures
modifier- une heure du matin
- X (X)
- deux heures du matin
- X (X)
- neuf heures du matin
- X (X)
- midi
- X (X)
- une heure de l'après-midi
- X (X)
- deux heures de l'après-midi
- X (X)
- six heures du soir
- X (X)
- sept heures du soir
- X (X)
- sept heures moins le quart, 18
- 45 : X (X)
- sept heures et quart, 19
- 15 : X (X)
- sept heures et demi, 19
- 30 : X (X)
- minuit
- X (X)
Durée
modifier- _____ minute(s)
- ______ X (X)
- _____ heure(s)
- ______ X (X)
- _____ jour(s)
- ______ X (X)
- _____ semaine(s)
- ______ X (X)
- _____ mois
- ______ X (X)
- _____ année(s)
- ______ X (X)
- hebdomadaire
- X (X)
- mensuel
- X (X)
- annuel
- X (X)
Jours
modifier- aujourd'hui
- X (X)
- hier
- X (X)
- demain
- X (X)
- cette semaine
- X (X)
- la semaine dernière
- X (X)
- la semaine prochaine
- X (X)
- dimanche
- X (X)
- lundi
- X (X)
- mardi
- X (X)
- mercredi
- X (X)
- jeudi
- X (X)
- vendredi
- X (X)
- samedi
- X (X)
Mois
modifierSi ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- X (X)
- février
- X (X)
- mars
- X (X)
- avril
- X (X)
- mai
- X (X)
- juin
- X (X)
- juillet
- X (X)
- août
- X (X)
- septembre
- X (X)
- octobre
- X (X)
- novembre
- X (X)
- décembre
- X (X)
Écrire heure et date
modifierDonnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs
modifier- noir
- X (X)
- blanc
- X (X)
- gris
- X (X)
- rouge
- X (X)
- bleu
- X (X)
- jaune
- X (X)
- vert
- X (X)
- orange
- X (X)
- violet
- X (X)
- marron
- X (X)
Transport
modifierBus et Train
modifier- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- X ____ ? (X)
- Un billet pour ____, je vous prie.
- X ____ X. (X)
- Où va ce train/bus ?
- X ? (X?)
- Où est le train/bus pour ____ ?
- X ____? (X ____ ?)
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
- X ____ ? (X _____?)
- Quand le train/bus pour XXX part-il ?
- X _____ X ? (X _____ X)
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- X _____ ? (X _____)
Directions
modifier- Ou se trouve _____ ? ?
- X (X _____)
- ...la gare ?
- X (X?)
- ...la gare routière ?
- X (X?)
- ... l'aéroport ?
- X (X)
- ...downtown?
- ...en ville ? (X)
- ... la banlieue ?
- X (X?)
- ...l'auberge de jeunesse ?
- X (X)
- ...l'hôtel _____ ?
- X (X)
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- ? (X)
- Où y'a-t-il peins de...
- X (X)
- ...hôtels?
- X (X)
- ...restaurants?
- ...restaurants? X (X)
- ...bars?
- X (X)
- ...sites à visiter ?
- X (X)
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- X (X?)
- rue
- X (X)
- Tournez à gauche
- X. (X)
- Tournez à droite.
- X. (X)
- gauche
- X (X)
- droite
- X (X)
- tout droit
- X (X)
- en direction de _____
- X _____ (X)
- après le/la _____
- X _____ (X)
- avant le/la _____
- X _____ (X)
- Repèrez le/la _____.
- X (X)
- carrefour
- X (X)
- Est
- Aŋgayi.
- Ouest
- Yiri.
- Sud
- Hayi.
- Nord
- Nici.
- en haut
- X (X)
- en bas
- X (X)
Taxi
modifier- Taxi!
- X ! (X!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- X _____ X (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- X _____ ? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- X (X)
Logement
modifier- Avez-vous des chambres libres ?
- X (X?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- X (X?)
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- X (X ...)
- ...des draps ?
- X (X?)
- ...une salle de bain ?
- X (X?)
- ...un téléphone ?
- X (X?)
- ...une télé ?
- X (X?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- X (X?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- X (X?)
- ... plus grande ?
- X (... X?)
- ...plus propre ?
- X (... X?)
- ...moins chère?
- X (... X?)
- bien, je la prends.
- X (X)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- X (X)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- X (X?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- X (X?)
- ... des casiers ?
- X (...)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- X (X?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- X (?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- X (X)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- X (X _____X)
- Je veux vous signaler mon départ.
- X (X)
Argent
modifier- Acceptez-vous les euros?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- X (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- X (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Quel est le taux de change ?
- X (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- X (X?)
Manger
modifier- Goyave
- Baŋsyiru.
- Banane
- Basu. ("basu" signifie 'autobus' en japonais, en utilisant ce mot dans une phrase autre que japonaise, cela peut créer une confusion.)
- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- X (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- X (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- X (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- X (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- X (X?)
- Je suis végétarien.
- X. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- X. (X)
- Je ne mange que de la viande cachère.
- X (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard)
- X (X?)
- menu
- X (X)
- à la carte
- X (X)
- petit-déjeuner
- X (X)
- déjeuner
- X (X)
- thé
- X (X)
- souper
- X (X)
- Je voudrais _____
- X. (X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- X (X _____)
- du poulet
- X (X)
- du bœuf
- X (X)
- du cerf
- X (X)
- du poisson
- X (X)
- du saumon
- X (X)
- du thon
- X (X)
- du merlan
- X (X)
- de la morue
- X (X)
- des fruits de mer
- X (X)
- de la dulse
- X (X)
- du homard
- X (X)
- des palourdes
- X (X)
- des huîtres
- X (X)
- des moules
- X (X)
- des escargots
- X (X)
- des grenouilles
- X (X)
- du jambon
- X (X)
- du porc/cochon
- X (X).
- du sanglier
- X (X)
- des saucisses
- X (X)
- du fromage
- X (X)
- des œufs
- X (X)
- une salade
- X (X)
- des légumes (frais)
- X (X)
- des fruits (frais)
- X (X)
- du pain
- X (X)
- toast
- X (X)
- des pâtes
- (X)
- du riz
- X (X)
- des haricots
- X (X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- X (X _____?)
- coffee
- café (X)
- thé
- X (X)
- jus
- X (X)
- eau gazeuse
- X (X)
- eau
- X (X)
- bière
- X (X)
- vin rouge/blanc
- X (X)
- Puis-je avoir du _____?
- X (X)
- sel
- X (X)
- poivre
- X (X)
- beurre
- X (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- X (X)
- J'ai fini
- X. (X)
- C'était délicieux..
- X (X)
- Vous pouvez débarrasser la table..
- X (X)
- L'addition je vous prie.
- X. (X)
Bars
modifier- Servez-vous de l'alcool ?
- X (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- X (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- X (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- X. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- X (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- X. (X)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- X (X)
- vodka
- X (X)
- rhum
- X (X)
- de l'eau
- (X)
- soda
- X (X)
- Schweppes
- X (X)
- jus d'orange
- X (X)
- Coca
- X (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- X (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- X (...)
Achats
modifier- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- X (X)
- Combien ça coûte ?
- X (X)
- C'est trop cher !
- X (X)
- Pourriez-vous accepter _____?
- X (X)
- cher
- X (X)
- bon marché
- X (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- X (X)
- Je n'en veux pas
- X. (X)
- Vous me trompez.
- X (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- X (X)
- bien, Je vais le/la prendre.
- X (X)
- Je pourrais avoir un sac ?
- X (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- X (X)
- J'ai besoin...
- X (X)
- ...de dentifrice.
- X (X)
- ...d'une brosse à dents.
- X (X)
- ...tampons.
- X (X)
- ...de savon.
- X (X)
- ...de shampooing.
- X (X)
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- X. (X)
- ...un médicament pour un rhume.
- X. (X)
- ...de médicament pour l'estomac.
- X (X)
- ...d'un rasoir.
- X (X)
- ...de piles.
- X (X)
- ...d'une parapluie
- X. (X)
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- X (X)
- ...d'une crème solaire.
- X (X)
- ...d'une carte postale.
- X (X)
- ...des timbres à poste..
- X (X)
- ...du papier à lettres.
- X (X)
- ...d'un stylo.
- X (X)
- ...de livres en français.
- X (X)
- ...des magazines en français.
- X (X)
- ...un journal en français.
- X (X)
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- X (X)
Conduire
modifier- Je voudrais louer une voiture.
- X. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- X (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- X (X)
- cédez le passage
- X (X)
- stationnement interdit
- X (X)
- limite de vitesse
- X (X)
- station essence
- X (X)
- l'essence
- X (X)
- diesel
- X (X)
Autorité
modifier- Je n'ai rien fait de mal..
- X (X)
- C'est une erreur.
- X. (X)
- Où m'emmenez-vous ?
- X (X)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- X (X)
- Je suis [Yonagunié/Okinawais/Japonais/Francais/Canadien/Americain/Australien/Britannique].
- Anuya [dunaŋtu/wunnaŋtu/damatoŋtu/hwïraŋsïŋtu/kanadaŋtu/amirikaŋtu/wusutïraːriyaŋtu/iŋciriŋtu] du.
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- (X)
- Je voudrais parler à un avocat.
- X (X)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- X (X)
Approfondir
modifierSi vous êtes intéressés par la langue, le Musée Ethnographique de Yonaguni vend un petit dictionnaire écrit par une vieille dame qui habite sur l'île qui est aussi le conservateur du musée, Nae Ikema. Mme. Ikema, qui a plus de 100 ans, est aussi la dernière âme restante avec une connaissance traditionnelle du système d'écriture particulier de l'île.