Guide linguistique suédois | |
Information | |
Institution de normalisation | Conseil des langues de Suède, Académie suédoise, Institut des langues de Finlande |
---|---|
ISO 639-1 | sv |
ISO 639-2 | swe |
ISO 639-3 | swe |
Bases | |
Le suédois est parlé en Suède et dans certaines parties de la Finlande où il est la seconde langue officielle, conjointement avec le finnois(le suédois est toutefois la seule langue officielle de l'archipel finlandais des Åland). D'une région à l'autre on trouvera différentes variantes dialectales, plus sur la prononciation et certaines expressions. Par exemple, le dialecte du sud (skånska) se rapproche du danois dans la prononciation et peut être incompréhensible pour quelqu'un qui a appris le suédois "classique", de Stockholm (Rikssvenska)
De manière générale, c'est le Rikssvenska qui est parlé à la télévision, et la plupart des suédois venant d'autres régions peuvent parler une variante de leur dialecte se rapprochant du suédois de Stockholm.
Le suédois est une langue indo-européenne qui appartient au groupe germanique et au sous-groupe nordique oriental. Il est très similaire aux autres langues scandinaves parlées par ses voisins norvégiens et danois. Le suédois permet de comprendre sans difficulté le norvégien parlé et écrit et le danois écrit. En revanche, la compréhension orale du danois est très limitée pour les personnes peu habituées à l'accent danois.
Prononciation
modifierVoyelles
modifiera : se prononce "â" comme dans " pâte"
e : se prononce "é" comme dans "clé"
i : se prononce "i", comme dans "lire" ou "si"
o : se prononce "ou" comme dans "mou" et "roux"
j : se prononce "y" comme dans "Yeah"
y : se prononce "u", mais un "u" spécial, en arrondissant les lèvres. S'apparente plus ou moins au "u" de "lu".C'est un son très compliqué à reproduire pour un français, mais il a une petite astuce : faire comme si on allait prononcer "u" (lèvres arrondies) et en gardant cette position, dire "i".
ä : se prononce "ê", comme dans "fenêtre"
ö : se prononce "eu" comme dans "feu" ou "vieux"
å : se prononce "ô" comme dans "ôde", "côte". On peut parfois entendre "ôa'" suivant les régions, à Stockholm surtout.
Consonnes
modifierDiphtongues communes
modifierListe des phrases
modifierEn suédois, il n'y a plus de forme de politesse pour le vous, comme en français. Depuis les années 1960, tout le monde se tutoie (il est cependant d'usage de ne pas tutoyer les membres de la famille royale).
Base
modifier- Bonjour.
- Hej. (Hey)
- Comment allez-vous ?
- Hur mår du ? (hûr môr dû); Hur står det till (hû schtôr dé till
- Très bien, merci.
- Mycket bra, tack. (Muké bra tak)
- Quel est votre nom ?
- Vad heter du ? (va héter dû)
- Mon nom est _____.
- Mitt namn är ____ (mitt namn er)
- Heureux de vous rencontrer.
- Trevligt att träffa dig (trévlit at trèffa dey), trevligt att träffas (trévlit at trèffas),
- S.v.p.
- Snälla. (snèlla) Ne s´emploie pas comme en français. Ici mot d'insistance pour demander quelque chose.
- Merci.
- Tack. (tak)
- Il n'y a pas de quoi
- Varsågod. (varchôgoud), ingen orsak (" ingueunn ourschak") littéralement "(il n'y a) pas de raison"
- Oui
- Ja (ya)
- Non
- Nej (ney)
- Excusez-moi
- ursäkta. (ûrchékta)
- Je suis désolé.
- förlåt (feurlôtt)
- Au revoir
- hej då. (héy dô)
- Je ne parle pas _____.
- Jag pratar inte ______. (ya pratar inntè)
- Parlez-vous français ?
- Pratar du franska ? (pratar dû frannska)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- Finns det någon här som pratar franska ? (finns det nôgon hèr som pratar frannska)
- A l'aide !
- hjälp ! (hyèlp)
- Bonjour (le matin)
- God morgon (goud morron)
- Bonjour (l'après midi).
- God eftermiddag. (goud èftermiddag)
- Bonsoir.
- God kväll. (goud kvèl)
- Bonne nuit
- God natt. (goud nat)
- Je ne comprends pas
- Jag förstår inte. (ya feurstôr innte)
- Où sont les toilettes ?
- Var ligger toaletter ? (var liger toiletter)
Problèmes
modifier- Ne me dérangez pas.
- X. (XX)
- Allez-vous en !!
- X !! (XX)
- Ne me touchez pas !
- X ! (X)
- Je vais appeler la police.
- Jag kommer att ringa polisen. (X)
- Police !
- X ! (Polis
- Arretez ! Au voleur !
- X ! (X)
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- Hjälp, tack ! (Yèlp, tak!)
- C'est une urgence.
- X. (X)
- Je suis perdu.
- X. (X)
- J'ai perdu mon sac.
- X. (X)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- X. (X)
- J'ai mal.
- X. (X)
- Je suis blessé.
- X. (X)
- J'ai besoin d'un médecin.
- Jag behöver en läkare. (X)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- X ? (X)
Nombres
modifier- 1
- ett (X)
- 2
- två(tvô)
- 3
- tre (X)
- 4
- fyra (X)
- 5
- fem (X)
- 6
- sex (X)
- 7
- sju (rhu)
- 8
- åtta (ôtta)
- 9
- nie ou nio (X)
- 10
- tie (ou tio )(X)
- 11
- elva (X)
- 12
- tolv (X)
- 13
- tretton (X)
- 14
- fjorton (X)
- 15
- femton (X)
- 16
- sextom (X)
- 17
- sjuton (X)
- 18
- arton (X)
- 19
- nitton (X)
- 20
- tjugo (X)
- 21
- tjugoen/ett (X)
- 22
- tjugotvå (X)
- 23
- tjugotre (X)
- 30
- trettio (X)
- 40
- fyrtio (X)
- 50
- femtio (X)
- 60
- sextio (X)
- 70
- sjutio (X)
- 80
- åttio (X)
- 90
- nittio (X)
- 100
- ett hundra (X)
- 200
- två hundra (X)
- 300
- tre hundra (X)
- 1000
- ett tusen (X)
- 2000
- två tusen (X)
- 1,000,000
- en miljon (X)
- numéro X (train, bus, etc.)
- X (X)
- demi
- X (X)
- moins
- X (X)
- plus
- X (X)
Temps
modifier- maintenant
- nu (nuu)
- plus tard
- senare (sénareu)
- avant
- X (X)
- matin
- morgonen (X)
- dans la matinée
- på förmiddagen (X)
- après-midi
- eftermiddag (X)
- soir
- kväll (X)
- dans la soirée
- på kvällen (X)
- nuit
- natt (natt)
Heures
modifier- une heure du matin
- klockan ett på natten (X)
- deux heures du matin
- klockan två på natten (X)
- neuf heures du matin
- klockan nio på morgonen/förmiddagen (X)
- midi
- middag (X)
- une heure de l'après-midi
- klockan ett på eftermiddagen (X)
- deux heures de l'après-midi
- klockan två på eftermiddagen (X)
- six heures du soir
- klockan sex på kvällen (X)
- sept heures du soir
- klockan sju på kvällen (X)
- sept heures moins le quart, 18:45
- klockan kvart i sju på kvällen (X)
- sept heures et quart, 19:15
- klockan kvart över sju på kvällen (X)
- sept heures et demi, 19:30
- klockan halv åtta (X)
- minuit
- midnatt (X)
Durée
modifier- _____ minute(s)
- ______ X (X)
- _____ heure(s)
- ______ X (X)
- _____ jour(s)
- ______ X (X)
- _____ semaine(s)
- ______ X (X)
- _____ mois
- ______ X (X)
- _____ année(s)
- ______ X (X)
- hebdomadaire
- X (X)
- mensuel
- X (X)
- annuel
- X (X)
Jours
modifier- aujourd'hui
- idag (X)
- hier
- igår (X)
- demain
- imorgon(X)
- cette semaine
- X (X)
- la semaine dernière
- X (X)
- la semaine prochaine
- förra vacken (X)
- dimanche
- Söndag (Seunda)
- lundi
- Måndag (Monda)
- mardi
- Tisdag (Tisda)
- mercredi
- Onsdag (Onsda)
- jeudi
- Torsdag (Torsda)
- vendredi
- Fredag X (Fréda)
- samedi
- Lördag (Leurda)
Mois
modifierSi ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- januari (X)
- février
- februari (X)
- mars
- mars (X)
- avril
- april (X)
- mai
- maj (X)
- juin
- juni (X)
- juillet
- juli (X)
- août
- augusti (X)
- septembre
- september (X)
- octobre
- oktober (X)
- novembre
- november (X)
- décembre
- december (X)
Écrire heure et date
modifierDonnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs
modifier- noir
- svart (X)
- blanc
- vit (X)
- gris
- grå (X)
- rouge
- röd (X)
- bleu
- blå (X)
- jaune
- gul (X)
- vert
- grön (X)
- orange
- orange (ou brandgul) (X)
- violet
- lila (X)
- marron
- brun (X)
Transport
modifierBus et Train
modifier- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- X ____ ? (X)
- Un billet pour ____, je vous prie.
- X ____ X. (X)
- Où va ce train/bus ?
- X ? (X?)
- Où est le train/bus pour ____ ?
- X ____? (X ____ ?)
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
- X ____ ? (X _____?)
- Quand le train/bus pour XXX part-il ?
- X _____ X ? (X _____ X)
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- X _____ ? (X _____)
Directions
modifier- Ou se trouve _____ ? ?
- X (X _____)
- ...la gare ?
- X (X?)
- ...la gare routière ?
- X (X?)
- ... l'aéroport ?
- X (X)
- ...downtown?
- ...en ville ? (X)
- ... la banlieue ?
- X (X?)
- ...l'auberge de jeunesse ?
- X (X)
- ...l'hôtel _____ ?
- X (X)
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- ? (X)
- Où y'a-t-il peins de...
- X (X)
- ...hôtels?
- X (X)
- ...restaurants?
- ...restaurants? X (X)
- ...bars?
- X (X)
- ...sites à visiter ?
- X (X)
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- X (X?)
- rue
- X (X)
- Tournez à gauche
- X. (X)
- Tournez à droite.
- X. (X)
- gauche
- X (X)
- droite
- X (X)
- tout droit
- X (X)
- en direction de _____
- X _____ (X)
- après le/la _____
- X _____ (X)
- avant le/la _____
- X _____ (X)
- Repèrez le/la _____.
- X (X)
- carrefour
- X (X)
- nord
- X (X)
- sud
- X (X)
- est
- X (X)
- ouest
- X (X)
- en haut
- X (X)
- en bas
- X (X)
Taxi
modifier- Taxi!
- X ! (X!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- X _____ X (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- X _____ ? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- X (X)
Logement
modifier- Avez-vous des chambres libres ?
- X (X?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- X (X?)
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- X (X ...)
- ...des draps ?
- X (X?)
- ...une salle de bain ?
- X ('X?)
- ...un téléphone ?
- X (X?)
- ...une télé ?
- X (X?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- X (X?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- X (X?)
- ... plus grande ?
- X (... X?)
- ...plus propre ?
- X (... X?)
- ...moins chère?
- X (... X?)
- bien, je la prends.
- X (X)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- X (X)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- X (X?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- X (X?)
- ... des casiers ?
- X (...)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- X (X?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- X (?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- X (X)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- X (X _____X)
- Je veux vous signaler mon départ.
- X (X)
Argent
modifier- Acceptez-vous les euros?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- X (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- X (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Quel est le taux de change ?
- X (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- X (X?)
Manger
modifier- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- X (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- X (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- X (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- X (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- X (X?)
- Je suis végétarien.
- X. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- X. (X)
- Je ne mange que de la viande cachère.
- X (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
- menu
- X ('X)
- à la carte
- X (X)
- petit-déjeuner
- X (X)
- déjeuner
- X (X)
- thé
- X (X)
- souper
- X (X)
- Je voudrais _____
- X. (X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- X (X _____)
- du poulet
- X (X)
- du bœuf
- X (X)
- du cerf
- hjort (X)
- du poisson
- fisk (X)
- du saumon
- lax (X)
- du thon
- tonfisk (X)
- du merlan
- vitling (X)
- de la morue
- torsk (X)
- des fruits de mer
- X (X)
- de la dulse
- X (X)
- du homard
- hummer (X)
- des palourdes
- musslor (X)
- des pétoncles
- kommunalpolitiker (X)
- des huîtres
- ostron (X)
- des moules
- X (X)
- des escargots
- fransk mat (X)
- des grenouilles
- gräsklippare (X)
- du jambon
- skinka (X)
- du porc/cochon
- pork (X).
- du sanglier
- galt (X)
- des saucisses
- korv (X)
- du fromage
- ost (X)
- des œufs
- ägg (X)
- une salade
- sallad (X)
- des légumes (frais)
- X (X)
- des fruits (frais)
- X (X)
- du pain
- bröd (X)
- toast
- X (X)
- des pâtes
- (X)
- du riz
- ris (X)
- des haricots
- bönor(X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- X (X _____?)
- coffee
- kaffe (caffé)
- thé
- te (té)
- jus
- juice (X)
- eau gazeuse
- X (X)
- eau
- vatten (X)
- bière
- bajs (X)
- vin rouge/blanc
- X (X)
- Puis-je avoir du _____?
- X (X)
- sel
- salt (X)
- poivre
- peppar (X)
- beurre
- smör (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- X (X)
- J'ai fini
- X. (X)
- C'était délicieux..
- X (X)
- Vous pouvez débarrasser la table..
- X (X)
- L'addition je vous prie.
- X. (X)
Bars
modifier- Servez-vous de l'alcool ?
- X (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- X (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- X (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- X. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- X (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- X. (X)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- X (X)
- vodka
- X (X)
- rhum
- X (X)
- de l'eau
- (X)
- soda
- X (X)
- Schweppes
- X (X)
- jus d'orange
- X (X)
- Coca
- X (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- X (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- X (...)
Achats
modifier- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- X (X)
- Combien ça coûte ?
- X (X)
- C'est trop cher !
- X (X)
- Pourriez-vous accepter _____?
- X (X)
- cher
- X (X)
- bon marché
- X (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- X (X)
- Je n'en veux pas
- X. (X)
- Vous me trompez.
- X (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- X (X)
- bien, Je vais le/la prendre.
- X (X)
- Je pourrais avoir un sac ?
- X (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- X (X)
- J'ai besoin...
- Jag behöver... (X)
- ...de dentifrice.
- X (X)
- ...d'une brosse à dents.
- X (X)
- ...tampons.
- X (X)
- ...de savon.
- X (X)
- ...de shampooing.
- X (X)
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- X. (X)
- ...un médicament pour un rhume.
- X. (X)
- ...de médicament pour l'estomac.
- X (X)
- ...d'un rasoir.
- X (X)
- ...de piles.
- X (X)
- ...d'une parapluie
- X. (X)
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- X (X)
- ...d'une crème solaire.
- X (X)
- ...d'une carte postale.
- X (X)
- ...des timbres à poste..
- X (X)
- ...du papier à lettres.
- X (X)
- ...d'un stylo.
- X (X)
- ...de livres en français.
- X (X)
- ...des magazines en français.
- X (X)
- ...un journal en français.
- X (X)
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- X (X)
Conduire
modifier- Je voudrais louer une voiture.
- X. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- X (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- X (X)
- cédez le passage
- X (X)
- stationnement interdit
- X (X)
- limite de vitesse
- X (X)
- station essence
- X (X)
- l'essence
- X (X)
- diesel
- X (X)
Autorité
modifier- Ces missiles ne sont pas à moi
- X (X)
- Ce n'est pas de la cocaïne mais du sucre en poudre
- X (X)
- Où puis-je acheter une caisse de fusils mitrailleurs?
- X (X)
- La zoophilie est-elle autorisée?
- X (X)
- Je n'ai rien fait de mal..
- X (X)
- C'est une erreur.
- X. (X)
- Où m'emmenez-vous ?
- X (X)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- X (X)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- (X)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- . (X)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- (X)
- Je voudrais parler à un avocat.
- X (X)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- X (X)
- Les prisons sont-elles chauffées?
- X (X)