Haoussa (Hausa) | |
Information | |
Langue parlée | Nigeria, Cameroun, Niger, Ghana, Soudan, Bénin, Gabon, Burkina Faso, Togo. |
---|---|
ISO 639-1 | ha |
ISO 639-2 | hau |
ISO 639-3 | hau |
Bases | |
Bonjour | ina kwana |
Merci | Na gode |
Au revoir | Sai anjima |
Oui | Hee, hi |
Non | A'a |
Le haoussa est une des principales langues commerciales d'Afrique de l'Ouest. Au 41ème rang mondial, elle est parlée par environ 50 millions de personnes au Nigeria, Cameroun, Niger, Ghana, Soudan, Bénin, Burkina Faso et au Togo. Aussi appelé Hausawa, Hausa, Abakwariga, Mgbakpa, Habe, Kado, le Haoussa est une lanque de la branche Chadique de la famille Afro-Asiatique.
Le Haoussa est écrit depuis plus de 200 ans, tout d'abord dans l'alphabet arabe, puis majoritairement dans l'alphabet latin qui a été introduit au début du XXe siècle (avec 4 consonnes supplémentaires : ɓ ɗ ƙ ƴ) :
Prononciation
modifierVoyelles
modifier- a a
- comme dans papa
- e e
- comme dans marché
- o o
- comme dans pot
- u u
- comme dans jouet
Consonnes
modifier- b b
- comme dans bon
- ɓ ɓ
- (non-pulmonaires injective bilabiale)
- c tʃ
- comme dans patch
- d d
- ɗ ɗ
- (non-pulmonaires injective dentale)
- f f
- g g
- h h
- j ʒ
- (voiced postalveolar fricative) comme dans jouet
- k k
- (voiceless velar plosive)
- ƙ kʼ
- (voiceless velar plosive ejective)
- l l
- m m
- n n
- r r
- y y
- comme dans abeille
- ƴ
- (non-pulmonaires injective palatale)
- z z
Diphtongues
modifier- ai
Liste des phrases
modifierPour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Base
modifierbonjour ina
- Salut.
- Sannu. (X)
- Bonne arrivée
- Sannu ("Y")
- Comment allez-vous ?
- ina wuni ; nous allons bien : mu na lahia ? (X)
- Bonjour, Comment allez-vous? (le matin)
- Ina kwana. ("Y")
- Bonsoir, comment allez-vous? (après-midi)
- Ina wuni? ("Y")
- Comment va la maisonnée (la famille)?
- Ina gida? ("Y")
- Comment va la santé?
- Ina lahia? ("Y")
- comment va le travail?
- ina aiki? ("Y")
- Très bien.
- Lahiya lau. (X) (réponse à toutes les salutations précédentes)("Y") .
- Quel est votre nom ?
- Mi sunnanka/sunnanki ? (X)
- Mon nom est _____.
- Sunana ____ (X)
- S'il vous plaît
- Don Allah. (X)
- Merci.
- Na gode. (X)
- Il n'y a pas de quoi
- Babu komi. (X)
- Oui
- Hee ou hi ou encore to(X)
- Non
- A'a (X)
- Excusez-moi
- Gafara. (X)
- Je suis désolé.
- ka mini aykin gafara. (X)
- Au revoir
- Sai anjima. (X)
- Au revoir (au prochain soleil)
- Sai wata rana.("Y")
- A demain
- Sai gobe.("Y")
- Je ne parle pas _____.
- Ban ji ______ ba. (X)
- Parlez-vous français ?
- Ki/ka na ji farenci ? (X)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- X ? (X)
- A l'aide !
- X ! (X)
- Bonjour (le matin)
- Ina kwana (X)("Y")
- Bonjour (l'après midi).
- Ina wuni (X)("Y")
- Bonsoir.
- Ina wuni (X)("Y")
- Bonne nuit
- Barka da dare. (X)
- Dormez bien
- Mu kwan lahia. (X)
- Je ne comprend pas
- Ban ji ba. (X)
- Où sont les toilettes ?
- Ina ban daki ? (X)
- Je vais partir
- Zan tahi ("Y")
- Je vais revenir
- Zan komo ("Y")
- Doucement, un peu
- Sannu sannu ou bien Kadan' kadan' ("Y")
- L'étranger (européen)
- Nasara ("Y")
- Petit
- Karami ("Y")
- Grand
- Babba ("Y")
Problèmes
modifier- Ne me dérangez pas.
- kar ku dame ni)
- Allez-vous en !!
- Ku tahi !! (XX)
- Ne me touchez pas !kar ka taba ni
- Je vais appeler la police.
- zan kirawo yan sanda
- Police !
- Dan sanda ! (X)
- Arretez ! Au voleur !
- ga barawo ga barawo(X)
- Aidez-moi, s'il vous plaît! taya ni dan Alla (X)
- C'est une urgence.
- Gaugawa. (X)
- Je suis perdu.
- na bace
- J'ai perdu mon sac. na bada sacotte dina (X)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- na bada cika-ka-yata. (X)
- J'ai mal. ina jin zahi(X)
- Je suis blessé.
- na ji ciwo (X)
- J'ai besoin d'un médecin.
- ina bukatar likita (X)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- ina iya amfani da tarhonka? (X)
- allez, avançons, on y va
- Mu tafi! ("Y")
- Bon, d'accord
- To ("Y")
- le froid
- Sanyi ("Y")
- Vite
- Maza
Nombres
modifier- 1
- ɗaya (X)
- 2
- biyu (X)
- 3
- huku (X)
- 4
- fudu (X)
- 5
- biyar (X)
- 6
- shida (X)
- 7
- Bakwai (Y)
- 8
- Takwas (Y)
- 9
- Tara (Y)
- 10
- Goma (Y)
- 11
- Sha daya (Y)
- 12
- Sha biyu (Y)
- 13
- Sha uku (Y)
- 14
- Sha fudu (Y)
- 15
- Sha biyar (Y)
- 16
- Sha Shida (Y)
- 17
- sha bakwai (X)
- 18
- Sha takwas (X)
- 19
- Sha tarah (X)
- 20
- Ashirin (Y)
- 21
- Ashirin da daya (Y)
- 22
- Ashirin da biyu (Y)
- 23
- Ashirin da uku (X)
- 30
- Talatin (Y)
- 40
- Arba'in (Y)
- 50
- Hamsin (Y)
- 60
- Satin (Y)
- 70
- Saba'in (Y)
- 80
- Tamanin (Y)
- 90
- casa'in (Y)
- 100
- Dari (Y)
- 200
- Dari biyu (X)
- 300
- Dari uku (X)
- 1000
- Dubu (Y)
- 2000
- Dubu biyu(X)
- 1,000,000
- X (X)
- numéro X (train, bus, etc.)
- X (X)
- demi
- Rabi (X)
- moins
- ba (X)
- plus
- Da (Y)
Temps
modifier- maintenant
- yanzu
- plus tard
- say dajuma (X)
- avant
- da falko (X)
- matin
- safia (X)
- dans la matinée
- rhana (X)
- après-midi
- da maraché(X)
- soir
- dare (X)
- dans la soirée
- X (X)
- nuit
- maghreba (X)
Heures
modifier- une heure du matin
- X (X)
- deux heures du matin
- X (X)
- neuf heures du matin
- karfe tara na safe (X)
- midi
- karfé goma sha biyu na safe (X)
- une heure de l'après-midi
- X (X)
- deux heures de l'après-midi
- X (X)
- six heures du soir
- X (X)
- sept heures du soir
- karfe shidda na dare (X)
- sept heures moins le quart, 18:45
- X (X)
- sept heures et quart, 19:15
- X (X)
Durée
modifier- _____ minute(s)
- ______ minti (X)
- _____ heure(s)
- ______ karfe (X)
- _____ jour(s)
- ______ kwana ki (X)
- _____ semaine(s)
- ______ sati (X)
- _____ mois
- ______ wata (X)
- _____ année(s)
- ______ shekara (X)
- hebdomadaire
- X (X)
- mensuel
- X (X)
- annuel
- X (X)
Jours
modifier- aujourd'hui
- yau
- hier
- jiya
- demain
- gobe
- cette semaine
- wangua sati
- la semaine dernière
- sati da ya wuce
- la semaine prochaine
- sati mai zuwa
- dimanche
- Lahadi
- lundi
- litinin
- mardi
- talata
- mercredi
- laraba
- jeudi
- alhamis
- vendredi
- juma'a
- samedi
- Asabar
Mois
modifierSi ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- X (X)
- février
- X (X)
- mars
- X (X)
- avril
- X (X)
- mai
- X (X)
- juin
- X (X)
- juillet
- X (X)
- août
- X (X)
- septembre
- X (X)
- octobre
- X (X)
- novembre
- X (X)
- décembre
- X (X)
Écrire heure et date
modifierDonnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs
modifier- noir
- baki (X)
- blanc
- wari(X)
- gris
- X (X)
- rouge
- ja(X)
- bleu
- blula(X)
- jaune
- massara(X)
- vert
- sanya(X)
- orange
- X (X)
- violet
- X (X)
- marron
- X (X)
Transport
modifierBus et Train
modifier- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- nawa né billt na tahiya ____ ? (X)
- Un billet pour ; ina son billet nan zuwa____, je vous prie.
- Où va ce train/bus ?
- ina yake zuwa bus ki/ train ki
- Où est le train/bus pour ____ ?
- ina jirgin kasa/bus mai zuwa ____?
- Ce bus s'arrête-t-il à ____ ?
- ina hia ya saya .....?
Directions
modifier- Ou se trouve _____ ? wanné wourri né...?
- ... l'aéroport ?
- hilin jirgin sama
- ...downtown?
- ...en ville ? gari
- ... la banlieue ?
- karakara
- ...l'auberge de jeunesse ?
- kase de passage
- ...l'hôtel _____ ?
- hotel ou gidan kwana
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- ? ambassade
- Où y'a-t-il peins de musées...
- ya ya aké zouha gidan kallon namun daji
- ...hôtels?
- hotel
- ...restaurants?
- ...restaurants? guidan tchi abintchi;
...bars? : bars / guidan chan boukoutou
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- gwada mini bisa carte
- rue
- hagna
- Tournez à gauche
- kahi jouhiha hannu hagu
- Tournez à droite.
- kahi jouhiha hannou dama
- gauche
- hagou
- droite
- dama
- tout droit
- so say
- en direction de _____
- ka bi hagna mey zouha
- après le/la _____
- hi ka woutché
- avant le/la _____
- kahi
- carrefour
- baban hili
- nord
- arewa
- sud
- gussou
- est
- gabas
- ouest
- yamma
- en haut
- bisa
- en bas
- kasa
Taxi
modifier- Taxi!
- taxi
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- nawa yaké
- Amenez-moi là, je vous prie.
- ina san tehi ya nan/tchan
Logement
modifier- Avez-vous des chambres libres ?
- kouna da daki wanda babou kowa tchiki
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- nawa laki nan moutou guouda/moutou biyou
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- tchiki laki akway
- ...des draps ?
- zanan rouwa
- ...une salle de bain ?
- wirhi wanka
- ...un téléphone ?
- téléphone
- ...une télé ?
- télé
- Puis-je visiter la chambre ?
- ina hiya in dibi l'haki
- ... plus grande ?
- mey guirma
- ...plus propre ?
- mey haské
- ...moins chère?
- mey harha
- bien, je la prends.
- ina l'hoka
- Je compte rester _____ nuit(s).
- ina daré gouda
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- kouna hi ya kou taymeykey mi wani wouri guidan kwana
- Avez-vous un coffre-fort ?
- kouna da wourhi hagé kouli
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- l'haki kwana da abintch sahé /abintchi
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- wani lokatché abintchi sahé?
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- kou wanki l'haki
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- kou tada ni ....
- Je veux vous signaler mon départ.
- ina walha moukou lokatchi da zani tahi ya
Argent
modifier- Acceptez-vous les euros?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- X (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- X (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Quel est le taux de change ?
- X (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- X (X?)
Manger
modifier- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- X (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- X (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- X (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- X (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- X (X?)
- Je suis végétarien.
- X. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- Ban cin alade; Je ne mange que de la viande cachère. : X (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard)
- X (X?)
- menu
- X ('X)
- à la carte
- X (X)
- petit-déjeuner
- makari, kumullo (X)
- déjeuner
- abincin rana (X)
- thé
- shayi (X)
- souper
- X (X)
- Je voudrais _____
- ina bukatar____(X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- X (X _____)
- du poulet
- da kaza a soye (X)
- du bœuf
- naman sa (X)
- du cerf
- X (X)
- du poisson
- da kifi X (X)
- du saumon
- X (X)
- du thon
- X (X)
- du merlan
- X (X)
- de la morue
- X (X)
- des fruits de mer
- X (X)
- de la dulse
- X (X)
- du homard
- X (X)
- des palourdes
- X (X)
- des huîtres
- X (X)
- des moules
- X (X)
- des escargots
- da kondondoniya (X)
- des grenouilles
- da kwadi(X)
- du jambon
- X (X)
- du porc/cochon
- da alade (X).
- du sanglier
- X (X)
- des saucisses
- X (X)
- du fromage
- da cuku(X)
- des œufs
- da kyoy(X)
- une salade
- kwado'(X)
- des légumes (frais)
- X (X)
- des fruits (frais)
- X (X)
- du pain
- burodi (X)
- toast
- X (X)
- des pâtes
- tuwo (X)
- du riz
- da shinkafa (X)
- des haricots
- wake(X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- Ina samun kokon _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- ina samun kwalba daya ta _____?)
- coffee
- café (X)
- thé
- shayi(X)
- jus
- sirop (X)
- eau gazeuse
- X (X)
- eau
- ruwa (X)
- bière
- giya (X)
- vin rouge/blanc
- X (X)
- Puis-je avoir du _____?
- X (X)
- sel
- manda (X)
- poivre
- tattasai (X)
- beurre
- dungule, may (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- malam/malama jimanan! (X)
- J'ai fini
- na kare (X)
- C'était délicieux..
- a kway dadi! (X)
- Vous pouvez débarrasser la table..
- X (X)
- L'addition je vous prie.
- X. (X)
Bars
modifier- Servez-vous de l'alcool ?
- sa mini guiya (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- X (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- X (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- X. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- X (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- X. (X)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- X (X)
- vodka
- X (X)
- rhum
- X (X)
- de l'eau
- rouwa(X)
- soda
- X (X)
- Schweppes
- X (X)
- jus d'orange
- X (X)
- Coca
- X (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- X (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- X (...)
Achats
modifier- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- X (X)
- Combien ça coûte ?
- nawa né? (X)
- C'est trop cher !
- Akwaï tchada! ("Y")
- Pourriez-vous accepter _____?
- X (X)
- cher
- tsada (X)
- bon marché
- mara tsada (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- X (ban iya in sé)
- Je n'en veux pas
- ba na so(X)
- Vous me trompez.
- X (kana mini karya)
- Je ne suis pas intéressé.
- X (bana so)
- bien, Je vais le/la prendre.
- X (to na daoukechi )
- Je pourrais avoir un sac ?
- X (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- X (X)
- J'ai besoin...
- X (ina so)
- ...de dentifrice.
- X (aboun wanké baki)
- ...d'une brosse à dents.
- kwari (X)
- ...tampons.
- X (X)
- ...de savon.
- sabuli (X)
- ...de shampooing.
- X (X)
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- X. (X)
- ...un médicament pour un rhume.
- X. (X)
- ...de médicament pour l'estomac.
- X (X)
- ...d'un rasoir.
- X (X)
- ...de piles.
- X (X)
- ...d'une parapluie
- X. (X)
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- X (X)
- ...d'une crème solaire.
- X (X)
- ...d'une carte postale.
- X (X)
- ...des timbres à poste..
- X (X)
- ...du papier à lettres.
- X (X)
- ...d'un stylo.
- X (X)
- ...de livres en français.
- X (X)
- ...des magazines en français.
- X (X)
- ...un journal en français.
- X (X)
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- X (X)
Conduire
modifier- Je voudrais louer une voiture.
- X. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- X (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- X (X)
- cédez le passage
- X (X)
- stationnement interdit
- X (X)
- limite de vitesse
- X (X)
- station essence
- guidan may (X)
- l'essence
- essenci (X)
- diesel
- X (X)
Autorité
modifier- Je n'ai rien fait de mal..
- Ban yi laifi ba
- C'est une erreur.
- Kuskure ne
- Où m'emmenez-vous ?
- X (X)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- X (X)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- (X)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- . (X)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- (X)
- Je voudrais parler à un avocat.
- X (X)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- X (X)
Approfondir
modifierje t aime = ina son ka (moi veut/aime toi)
za ki/ka auré ni (tu veut me marier ?)