Basque
​(Euskara)
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non
Localisation
pas de légende

Le basque (dit également : « euskara ») est une langue parlée au Pays basque (provinces de Guipuscoa, d'Alava, de Biscaye, de Labourd et de Soule) ainsi qu'en Navarre et en Basse-Navarre. Elle compte également des locuteurs dans le Valle de Villaverde en Cantabrie et dans l'Enclave de Treviño en Castille-et-León. Sa principale spécificité est d'être un isolat linguistique non indo-européen : elle n'a aucune parenté avec les langues latines, celtiques ou germaniques. Le basque est une langue agglutinante, comme le turc ou le hongrois (sans avoir de parenté avec ces dernières), qui conserve une grammaire particulièrement originale.

Elle a le statut de langue co-officielle (avec l'espagnol) dans la communauté autonome du Pays basque (Euskadi) et en Navarre. En France, elle est comptée parmi les « langues minoritaires » et est enseignée à l'école publique et dans les ikastolak (écoles où l'enseignement est dispensé entièrement en basque), mais n'a pas encore de statut officiel dans un pays où « la langue de la République est le français » (article II de la Constitution française).

Prononciation

modifier
  • Le x se prononce « ch » (comme chien)
  • Le z se prononce « s » (comme serpent) ou « ts »
  • Devant une voyelle, « in » se prononce « gn » (équivalent du « ñ » espagnol)
  • Devant une voyelle, « il » se prononce « li » (équivalent du « ll » espagnol)
  • Le tx se prononce « tch » (comme tchétchène)
  • « an » se prononce comme « anne » et « on » comme « onne »

Voyelles

modifier

Consonnes

modifier

Diphtongues communes

modifier

Grammaire

modifier

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Bonjour. : Kaixo.

Salut ! : Epa ! ( ou Aupa !) / Agur !

Comment allez-vous ? : Zer moduz ?

Très bien, merci. : Ondo, eskerrik asko.

Quel est votre nom ? : Nola duzu izena ?

Mon nom est _____. : Nire izena ____ da.

Heureux de vous rencontrer. : Pozten naiz zu ezagutzeaz.

S.v.p. : Mesedez.

Merci. : Eskerrik asko / milesker

Oui : Bai.

Non : Ez.

Excusez-moi : Aizu (pour demander quelque chose) / Barkatu (pour demander pardon)

Je suis désolé. : Barkatu

Au revoir : Agur / ikus arte

Je ne parle pas (bien) basque. : Ez dakit euskaraz (ondo) hitz egiten.

Parlez-vous français ? : Frantseza mintzen zare ?

Parlez-vous anglais ? : Inglesa mintzen zare ?

Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Inork ba al daki frantsez ?

A l'aide ! : Lagundu !

Bonjour (le matin) : Egunon

Bonjour (l'après midi). : Arratsaldeon.

Bonsoir. : Gabon

Bonne nuit : Bihar arte.

Bienvenue : Ongi etorri.

Je ne comprend pas : Ez dut ulertzen.

Où sont les toilettes ? : Non dago komuna ?

je t'aime : maite zaitut.

Problèmes

modifier

Allez-vous en! : Utzi pakean!

Ne me touchez pas ! : Ez ikutu !

Je vais appeler la police. : Polizia deituko dut.

Arretez ! Au voleur ! : Geldi! Lapurra !

Aidez-moi, s'il vous plaît! : Zure laguntza behar dut !

C'est une urgence. : Larrialdia da.

Je suis perdu. : Galdurik nago.

J'ai perdu mon sac. : Nire poltsa galdu dut.

J'ai perdu mon porte-monnaie. : Nire diru zorroa galdu dut.

Je suis malade. : Gaixorik nago.

Je suis blessé. : Min hartu dut.

J'ai besoin d'un médecin. : Mediku bat behar dut.

Puis-je utiliser votre téléphone ? : Zure telefonoa erabil dezaket ?

Nombres

modifier

1 : bat

2 : bi

3 : hiru

4 : lau

5 : botz

6 : sei

7 : zazpi

8 : zortzi

9 : bederatzi

10 : hamar

11 : hameka

12 : hamabi

13 : hamahiru

14 : hamalau

15 : hamabost

16 : hamasei

17 : hamazazpi

18 : hamazortzi

19 : hemeretzi

20 : hogoi

21 : hogoi ta bat

22 : hogoi ta ni

23 : hogoi ta hiru

30 : hogoi ta hamar

40 : berrogoi

50 : berrogoi ta hamar

60 : hirur hogoi

70 : hirur hogoi ta hamar

80 : laurogoi

90 : laurogoi ta hamar

100 : ehun

200 : berrehun

300 : hirurehun

1000 : mila

2000 : nimila

1,000,000 : miliun

numéro _____(train, bus, etc.) : _____ zenbakia

demi : erdia

moins : gutxiago

plus : gehiago

maintenant : orai

plus tard : gero

avant : lehen

matin : goiz

après-midi : arratsalde

soir : arrats

nuit : gaua

une heure du matin : goizeko ordu bata

deux heures du matin : goizeko ordu niak

neuf heures du matin : goizeko ordu bederatzik

midi : eguerdia

une heure de l'après-midi : eguerdiko ordu bata

deux heures de l'après-midi : arratsaldeko ordu niak

minuit : gauerdi

aujourd'hui : gaur

hier : atzo

demain : bihar

cette semaine : aste honetan

la semaine dernière : joan den astean

la semaine prochaine : hurrengo astean

  • lundi : Astelehena

  • mardi : Asteartea

  • mercredi : Asteazkena

  • jeudi : Osteguna

  • vendredi : Ostirala

  • samedi : Larunbata

  • dimanche : Igandea

  • janvier : urtarrila

  • février : otsaila

  • mars : martxoa

  • avril : apirila

  • mai : maiatza

  • juin : ekaina

  • juillet : uztaila

  • août : abuztua

  • septembre : iraila

  • octobre : urria

  • novembre : azaroa

  • décembre : abendua

Écrire heure et date

modifier

Couleurs

modifier

noir : beltz

blanc : zuri

gris : gris

rouge : gorri

bleu : urdin / blu

jaune : hori

vert : berde

orange : laranja

marron : marroi

Transport

modifier

Bus et Train

modifier

Directions

modifier

Taxi! : Taxi!

Amenez moi à _____, je vous prie. : Eraman _____ra, mesedez.

Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : Zenbat balio du _____ra joateak?

Amenez-moi là, je vous prie. : Utz nazazu han, mesedez.

Logement

modifier

Nourriture

modifier

Conduire

modifier

Je voudrais louer une voiture. : Auto bat alkilatu nahiko nuke.

Je pourrais être assuré(e)? : Aseguru bat lortu al dezaket?

stop (sur un panneau) : stop

sens unique : Bide bakarra

cédez le passage : bidea eman

stationnement interdit : ez aparkatu

limite de vitesse : muga - abiadura

station essence : Gasolindegia

essence : Gasolina

diesel : diesela

Autorité

modifier

Approfondir

modifier
Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques