« Guide linguistique portugais » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
QuasarFr (discussion | contributions)
m →‎Base : erreur syntaxe modèle
QuasarFr (discussion | contributions)
nettoyages champs inutiles au lecteur
Ligne 166 :
 
==Problèmes==
* {{Traduction|Ne me dérangez pas.|deixe-me em paz! não me imcomode|X||}}
* {{Traduction|Allez-vous en !!|sai daqui! vai se embora |X||}}
* {{Traduction|Ne me touchez pas !|Não toque em mim! Não me toque! |||}}
* {{Traduction|Je vais appeler la police.|Eu vou chamar a polícia. |||}}
Ligne 276 :
* {{Traduction|_____ heure(s)|Uma (Duas) horas |||}}
* {{Traduction|_____ jour(s)|Uma (Dois) dia(s) |||}}
* {{Traduction|_____ semaine(s)|_____ semana(s) X |||}}
* {{Traduction|_____ mois|______ mês/meses |||}}
* {{Traduction|_____ année(s)|______ ano(s) |||}}
Ligne 335 :
* {{Traduction|Combien coûte le billet pour aller à ____ ?|Quanto custa a passagem para ____ ? |||}}
* {{Traduction|Un billet pour ____, je vous prie.|Um passagem para _____, por favor |||}}
* {{Traduction|Où va ce train/bus ?|Para onde vai este trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt)? |X?||}}
* {{Traduction|Où est le train/bus pour ____ ?: Onde pega o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) para ir à ____ ? |X ____ ?||}}
* {{Traduction|Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?: Este trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) pàra em ____ ? |X _____?||}}
* {{Traduction|Quand le train/bus pour XXX part-il ?|Quando sai o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) para _____ ? |X _____ ||}}
* {{Traduction|Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?|Quando chega o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) de _____ ? |X _____||}}
 
===Directions===
* {{Traduction|Ou se trouve _____ ? ?|Onde esta |X _____||}}
* {{Traduction|...la gare ?|a estação de comboios |X?||}}
* {{Traduction|...la gare routière ?|a paragem de autocarros/ônibus |X?||}}
* {{Traduction|...l'aéroport|o aeroporto |||}}
* {{Traduction|...la ville ?|a cidade |||}}
* {{Traduction|...la banlieue ?|suburbio |X?||}}
* {{Traduction|...l'auberge de jeunesse|albergue da juventude |||}}
* {{Traduction|...l'hôtel _____ ?|o hotel |||}}
Ligne 356 :
* {{Traduction|...bars?| bares |||}}
* {{Traduction|...sites à visiter ?|lugares a visitar/para se conhecer |||}}
* {{Traduction|Pouvez-vous me montrer sur la carte ?|Você pode me mostrar no mapa? |X?||}}
* {{Traduction|rue|rua |||}}
* {{Traduction|Tournez à gauche|Vire à esquerda. |||}}
Ligne 376 :
 
===Taxi===
* {{Traduction|Taxi!|Taxi! |X!||}}
* {{Traduction|Amenez moi à _____, je vous prie.|Pode me levar em _____, se faz favor |||}}
* {{Traduction|Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?|Quanto custa para ir em ____ |X _____?||}}
* {{Traduction|Amenez-moi là, je vous prie.|Leva me alì, por favor |||}}
 
==Logement==
* {{Traduction|Avez-vous des chambres libres ?|Você tem quartos livres? |X?||}}
* {{Traduction|Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?|Quanto custa um quarto para uma/duas pessoas? |X?||}}
* {{Traduction|Est-ce que dans la chambre il y a...|O quarto tem ____ |X ...||}}
* {{Traduction|...des draps ?|linçoes |X?||}}
* {{Traduction|...une salle de bain ?|casa de banho ('X?||}}
* {{Traduction|...un téléphone ?|telefono |X?||}}
* {{Traduction|...une télé ?|televisão |X?||}}
* {{Traduction|Puis-je visiter la chambre ?|Posso visitar o quarto? |X?||}}
* {{Traduction|Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?|Você não tem um quarto mais tranqüilo? |X?||}}
* {{Traduction|... plus grande ?|maior? |... X?||}}
* {{Traduction|...plus propre ?|mais limpo |... X?||}}
* {{Traduction|...moins chère?|menos caro? |... X?||}}
* {{Traduction|bien, je la prends.|esta bom, pego nelo |||}}
* {{Traduction|Je compte rester _____ nuit(s).|penso ficar ____ noite(s) |||}}
* {{Traduction|Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?|Você pode me sugerir outro hotel? |X?||}}
* {{Traduction|Avez-vous un coffre-fort ?|vocês possuem um cofre forte?|X?||}}
* {{Traduction|... des cadenas ?|X |... |||}}
* {{Traduction|Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?|O pequeno almoço/café da manhã é servido |X?||}}
* {{Traduction|À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?|A que horas é o pequeno almoço/jantar |?||}}
* {{Traduction|Veuillez nettoyer ma chambre..|Podia limpar o meu quarto |||}}
* {{Traduction|Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?|Podia me acordar as _____ |X _____||}}
* {{Traduction|Je veux vous signaler mon départ|Queria o avisar da minha partida |||}}
 
==Argent==
* {{Traduction|Acceptez-vous les euros?|Aceita euros? |X?||}}
* {{Traduction|Acceptez-vous les francs suisses?|Aceita francos suíços? |X?||}}
* {{Traduction|Acceptez-vous les dollars canadiens?|Aceita dólares canadenses? |X?||}}
* {{Traduction|Acceptez-vous les cartes de crédit ?|Aceita cartão de crédito? |X?||}}
* {{Traduction|Pouvez-vous me faire le change ?|Pode converter o valor para mim? |X?||}}
* {{Traduction|Où puis-je faire le change ?|Onde eu posso fazer a conversão? |X?||}}
* {{Traduction|Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?|X |X?||}}
* {{Traduction|Où puis-je échanger un traveler's chèque ?|X |X?||}}
* {{Traduction|Quel est le taux de change ?|Qual é a taxa de câmbio? |X?||}}
* {{Traduction|Où puis-je trouver un distributeur de billets ?|Onde posso encontrar uma caixa multibanco |X?||}}
 
== Nourriture ==
* {{Traduction|Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.|Uma mesa para uma pessoa/duas pessoas, por favor |||}}
* {{Traduction|Puis-je avoir le menu ?|Posso ver a carta/o menu? |X?||}}
* {{Traduction|Puis-je visiter les cuisines ?|Posso visitar a cozinha? |X?||}}
* {{Traduction|Quelle est la spécialité de la maison ?|Qual é a especialidade da casa? |X?||}}
* {{Traduction| Y a-t-il une spécialité locale ?| |||}}
* {{Traduction|Je suis végétarien.|Sou vegetariano. |||}}
Ligne 428 :
* {{Traduction|Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard)|Pode cozinhar dietetico (com menos oléo/manteiga/?) |||}}
* {{Traduction|menu|carta ||}}
* {{Traduction|à la carte|X |||}}
* {{Traduction|petit-déjeuner|pequeno almoço /café da manhã |||}}
* {{Traduction|déjeuner|almoço |al-MO-sso||}}
* {{Traduction|thé|chá |||}}
* {{Traduction|soupe|sopa |||}}
* {{Traduction|Je voudrais _____|Eu gostaria ______ |X _____||}}
* {{Traduction|Je voudrais un plat avec _____.|Eu gostaria de um prato com _____. |X _____||}}
* {{Traduction|du poulet|frango |FRAN-gou||}}
* {{Traduction|du bœuf/steak|carne de boi/bife||}}
Ligne 466 :
* {{Traduction|du riz|arroz |a-ROJ||}}
* {{Traduction|des haricots|feijão |||}}
* {{Traduction|Puis-je avoir un verre de _____?|Poderia ter um copo de _____ |X _____?||}}
* {{Traduction|Puis-je avoir une tasse de _____?|Poderia ter uma taça de _____ |X _____?||}}
* {{Traduction|Puis-je avoir une bouteille de _____?|Poderia ter uma garrafa de _____ |X _____?||}}
* {{Traduction|coffee|café |||}}
* {{Traduction|thé|chá |||}}
Ligne 483 :
* {{Traduction|J'ai fini|Acabei |||}}
* {{Traduction|C'était délicieux..|Estava delicioso |||}}
* {{Traduction|Vous pouvez débarrasser la table..|X |||}}
* {{Traduction|L'addition je vous prie.|A conta por favor |||}}
 
==Bars==
* {{Traduction|Servez-vous de l'alcool ?|Serve alcool? |||}}
* {{Traduction|Est-ce qu'il y a service à table ?|X |X?||}}
* {{Traduction|Une bière/deux bières, s'il vous plaît..|Uma/duas cerveja(s), por favor |||}}
* {{Traduction|Un demi de bierre|um fino |||}}