« Guide linguistique bambara » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 39 :
 
== Base ==
{{Traduction|Bonjour.| aw ni sògòma ||}}
; Bonjour.
{{Traduction|Comment allez-vous ? | i ka kènè wa?||}}
: aw ni sògòma
{{Traduction|Très bien, merci. | tooro si té , i ni tié ||}}
: i ni ce
{{Traduction|Quel est votre nom ? | e togo?||}}
; Comment allez-vous ? : i ka kènè wa?
{{Traduction|Mon nom est _____. | ne togo ____||}}
; Très bien, merci. : tooro si té , i ni tié
{{Traduction|Heureux de vous rencontrer. | i doni diara nyé||}}
; Quel est votre nom ? : e togo?
{{Traduction|S.v.p. | Ala ka ma||}}
; Mon nom est _____. : ne togo ____
{{Traduction|Merci.| i ni ce||}}
; Heureux de vous rencontrer. : i doni diara nyé
{{Traduction|Oui | òwò||}}
; S.v.p. : Ala ka ma
{{Traduction|Non | ayi||}}
; Merci.: i ni ce
{{Traduction|Excusez-moi | yafa ne ma ||}}
{{Traduction|Je suis désolé. | ya fa ma||}}
; Oui : òwò
{{Traduction|Au revoir | kanbe||}}
; Non : ayi
{{Traduction|Je ne parle pas bambara . | n'te bamanankan mèn||}}
; Excusez-moi : yafa ne ma
{{Traduction|Parlez-vous français ? | i bè faransikan fo wa ?||}}
; Je suis désolé. : ya fa ma
{{Traduction|Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ? | faransikan fòla bè yan wa? ||}}
; Au revoir : kanbe
{{Traduction|Bonjour (le matin) | a ni sogoma||}}
; Je ne parle pas bambara . : n'te bamanankan mèn
{{Traduction|Bonjour (l'après midi). | a ni tile||}}
; Parlez-vous français ? : i bè faransikan fo wa ?
{{Traduction|Bonsoir |
; Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ? : faransikan fòla bè yan wa?
| i ni ula (entre deux personnes)
| a ni ula (entre plusieurs personnes)||}}
; Bonjour (le matin) : a ni sogoma
{{Traduction|Bonne nuit | ka an si ||}}
; Bonjour (l'après midi). : a ni tile
{{Traduction|Je ne comprend pas | ne té a famu||}}
; Bonsoir :
{{Traduction|je n'ai pas compris | ne ma a famu ||}}
: i ni ula (entre deux personnes)
{{Traduction|Où sont les toilettes ? | gnéguèn bè min? ||}}
: a ni ula (entre plusieurs personnes)
; Bonne nuit : ka an si
; Je ne comprend pas : ne té a famu
; je n'ai pas compris : ne ma a famu
; Où sont les toilettes ? : gnéguèn bè min?
 
==Problèmes==
; {{Traduction|Ne me dérangez pas. :| kana n'tooro '''ou''' i kana m'tooro ||}}
; {{Traduction|Allez-vous en !! :| taa ka bo n'koro||}}
; {{Traduction|Ne me touchez pas ! :| kana maka na , Ne me touchez pas du tout :|kana maka na dè!||}}
; {{Traduction|Je vais appeler la police. :| n'bè na samaraba tigi wélé||}}
; {{Traduction|Aidez-moi, s'il vous plaît! :| aye nyèma ka n'dèmè||}}
; {{Traduction|C'est une urgence. :| ni ye ko teliman ye||}}
; {{Traduction|Je suis perdu. :| ne tununa||}}
; {{Traduction|J'ai perdu mon sac. :| ne ka booro tounouna||}}
; {{Traduction|J'ai perdu mon porte-monnaie. :| ne ka wari maralan tounouna||}}
; {{Traduction|J'ai mal. :| dimi bè nkan||}}
; {{Traduction|Je suis blessé. :| ne joki na ||}}
; {{Traduction|J'ai besoin d'un médecin. :| ne mako bè dòkotòrò la||}}
; {{Traduction|Puis-je utiliser votre téléphone :| mogo bèse ka wéléli kè ika nègèjuru la wa? ||}}
 
==Nombres==
 
; {{Traduction|1 :| kelen ||}}
; {{Traduction|2 :| fila (''f'la'')||}}
; {{Traduction|3 :| saba ||}}
; {{Traduction|4 :| naani ||}}
; {{Traduction|5 :| duurun ||}}
; {{Traduction|6 :| wooro ||}}
; {{Traduction|7 :| wolonfla ||}}
; {{Traduction|8 :| segi ||}}
; {{Traduction|9 :| kononto ||}}
; {{Traduction|10 :| tan ||}}
; {{Traduction|11 :| tan ni kelen ||}}
; {{Traduction|12 :| tan ni fila ||}}
; {{Traduction|13 :| tan ni saba ||}}
; {{Traduction|14 :| tan ni naani ||}}
; {{Traduction|15 :| tan ni duurun ||}}
; {{Traduction|16 :| tan ni wooro ||}}
; {{Traduction|17 :| tan ni wolonfla ||}}
; {{Traduction|18 :| tan ni segi ||}}
; {{Traduction|19 :| tan ni kononto ||}}
; {{Traduction|20 :| mugan ||}}
; {{Traduction|21 :| mugan ni kelen||}}
; {{Traduction|22 :| mugan ni fila (''mugan ni f'la'')||}}
; {{Traduction|23 :| mugan ni saba||}}
; {{Traduction|30 :| bi saba||}}
; {{Traduction|31 :| bi saba ni kelen||}}
; {{Traduction|40 :| bi naani||}}
; {{Traduction|50 :| bi duurun||}}
; {{Traduction|60 :| bi wooro ||}}
; {{Traduction|70 :| bi wolonfla||}}
; {{Traduction|80 :| bi segi||}}
; {{Traduction|90 :| bi kononto||}}
; {{Traduction|100 :| keme||}}
; {{Traduction|200 :| keme fla||}}
; {{Traduction|300 :| keme saba||}}
; {{Traduction|{{formatnum:1000}} :| ba kelen||}}
; {{Traduction|{{formatnum:2000}} :| ba fila '''ou'''/ Ba f'la||}}
{{Traduction|{{formatnum:500000}} | ba keme||}}
; 500.000 : ba keme
 
; {{Traduction|demi :| tilan cè||}}
; {{Traduction|moins :| dobo||}}
; {{Traduction|plus :| farankan||}}
 
===Argent===
Au Mali, 5 CFA est considéré comme unité. ''kelen'' est donc 5 CFA.
 
;''{{Traduction|Duru'' :|25 CFA||}}
;{{Traduction|tan :| 50 CFA||}}
;''{{Traduction|mugan'' :|100 CFA||}}
;{{Traduction|bi saaba :|150 CFA||}}
;{{Traduction|bi naani :|200 CFA||}}
;''{{Traduction|keme'' :|500 CFA.||}}
;{{Traduction|keme fla :|1000 CFA||}}
 
==Temps==
 
; {{Traduction|maintenant :| sisan; / an filè wagati min na||}}
; {{Traduction|plus tard :| kofè||}}
; {{Traduction|avant :| folo,||}}
; {{Traduction|devant :| nyèfè||}}
; {{Traduction|matin :| sogoma||}}
; {{Traduction|dans la matinée :| sogoma da où sogoma dafè ||}}
; {{Traduction|après-midi :| tilé gan fèla où tiléganfè ||}}
; {{Traduction|soir :| wulafè||}}
; {{Traduction|dans la soirée :| sufèla où sufè ||}}
; {{Traduction|nuit :| su||}}
 
===Heures===
 
; {{Traduction|une heure du matin :| su waati kelen na||}}
; {{Traduction|deux heures du matin :| su waati fila na||}}
; {{Traduction|neuf heures du matin :| sogoma tilé waati kononton na, "on peut aussi dire" misibo tilé (l'heure de la sortie des vaches) ||}}
 
; {{Traduction|une heure de l'après-midi :| tilégan fèla waati kelen na||}}
; {{Traduction|deux heures de l'après-midi :| tilégan fèla waati fila na||}}
; {{Traduction|six heures du soir :| wula waati wooro na ||}}
; {{Traduction|dix heures de la nuit :| su waati tan na||}}
 
===Durée===
 
; {{Traduction|__5___ minute(s) :| sanga duru||}}
; {{Traduction|__3___ heure(s) :| waati sabanan||}}
; {{Traduction|___6__ jour(s) :| tilé wooro||}}
; {{Traduction|___2__ semaine(s) :| dogokun fila||}}
; {{Traduction|___1__ mois :| kalo kelen||}}
; {{Traduction|___4__ année(s) :| san naani||}}
; {{Traduction|hebdomadaire :| sinyè kelen dogokun kono||}}
; {{Traduction|mensuel :| sinyè kelen kalo kono||}}
; {{Traduction|annuel :| sinyè kelen san kono||}}
 
===Jours===
 
; {{Traduction|aujourd'hui :| bi||}}
; {{Traduction|hier :| kunu||}}
; {{Traduction|demain :| sini||}}
; {{Traduction|cette semaine :| nin dogo kun||}}
; {{Traduction|la semaine dernière :| dogo kun tèmèné||}}
; {{Traduction|la semaine prochaine :| dogo kun wèrè||}}
 
; {{Traduction|dimanche :| kari-do||}}
; {{Traduction|lundi :| téné-do||}}
; {{Traduction|mardi :| talata-do||}}
; {{Traduction|mercredi :| araba-do||}}
; {{Traduction|jeudi :| alamisa-do||}}
; {{Traduction|vendredi :| géjuma-do||}}
; {{Traduction|samedi :| sibiri-do||}}
 
===Mois===
; {{Traduction|mois :| kalo||}}
; {{Traduction|janvier :| Zanwuyè||}}
; {{Traduction|février :| Februruyè||}}
; {{Traduction|mars :| Marisi||}}
; {{Traduction|avril :| Awirili||}}
; {{Traduction|mai :|||}}
; {{Traduction|juin :| Zuwen||}}
; {{Traduction|juillet :| Zuyé||}}
; {{Traduction|août :| Uti||}}
; {{Traduction|septembre :| Sètemburu||}}
; {{Traduction|octobre :| Okutòburu||}}
; {{Traduction|novembre :| Nòwanburu||}}
; {{Traduction|décembre :| Desanburu||}}
; {{Traduction|mois d'août:| uti kalo||}}
 
===Écrire heure et date===
Mercredi le 24 décembre 2008 :| Araba , desanburukalo , tilé mugan ni naani , san ba fila ni ségin
 
==Couleurs==
; {{Traduction|noir :| fima||}}
; {{Traduction|blanc :| jèma||}}
; {{Traduction|gris :| fuse||}}
; {{Traduction|rouge :| bilé-ma||}}
; {{Traduction|bleu :| bula||}}
; {{Traduction|jaune :| nèrè-ma||}}
; {{Traduction|vert :| nyuguji||}}
; {{Traduction|orange :| woroji||}}
; {{Traduction|violet :| ||}}
; {{Traduction|marron :| koloji||}}
 
==Transport==
 
===Bus et Train===
; {{Traduction|Combien coûte le billet pour aller à ségou ? :| ka taa ségu biyé yé djoliyé?||}}
; {{Traduction|Un billet pour ségou , je vous prie. :| ségu biyé kelen, m'bi deli.||}}
; {{Traduction|Où va ce train/bus ? :| train/bisi be taa mi ? ||}}
; {{Traduction|Où est le train/bus pour segou ?:| ségu train/bisi bé mi ?||}}
; {{Traduction|Ce train/bus s'arrête-t-il à segou ?:| train/bisi bé djo segu wa ?||}}
; {{Traduction|Quand le train/bus pour segou part-il ? :| ségu train/bisi bé ta waati djumin ?||}}
; {{Traduction|Quand ce train/bus arrivera-t-il à segu ? :| Ni train/bisi bé sé ségu wanti djumin ? ||}}
 
===Directions===||}}
; {{Traduction|Où se trouve la gare ? :| gare bé mi?||}}
; {{Traduction|Où se trouve la gare routière ? :| mòbili plasi bé mi?||}}
; {{Traduction|Où se trouve l'aéroport ? :| pankuru djigiyoro bé mi ?||}}
{{Traduction|...l'hôtel ? | otel '''ou''' dunan djigiso bé mi?||}}
{{Traduction|...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? | faransi/bèligiki/sou-ï-si/canada ambassadi bé mi ?||}}
{{Traduction|Où y'a-t-il pleins de gens | mogo tchaa man bé mi ?||}}
{{Traduction|...restaurants? | dumuni kèyorow bé mi? ||}}
{{Traduction|Pouvez-vous me montrer sur la carte ? | I bé sé ka a yira na karti kan wa ?
Où se trouve la rue du marché ? | sugu bòlòn bé mi?||}}
{{Traduction|Tournez à gauche | i bé fara i nouman bolo fè||}}
{{Traduction|Tournez à droite. | i bé fara i kini bolo fè||}}
{{Traduction|gauche | nouman bolo||}}
{{Traduction|droite | kini bolo||}}
{{Traduction|tout droit | sira djankele||}}
{{Traduction|après le marché | ni tèmin na sugu la||}}
{{Traduction|avant le marché | yani i ka se sugu ma||}}
{{Traduction|carrefour | kénè ba ||}}
{{Traduction|nord | saheli||}}
{{Traduction|sud | worodugu||}}
{{Traduction|est | koron||}}
{{Traduction|ouest | tilé bi||}}
{{Traduction|en haut | sanfé la||}}
{{Traduction|en bas |dugu ma la||}}
 
===Taxi===
; ...l'hôtel ? : otel '''ou''' dunan djigiso bé mi?
{{Traduction|Taxi! | taxi!||}}
; ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? : faransi/bèligiki/sou-ï-si/canada ambassadi bé mi ?
{{Traduction|je veux aller à faladié | ne be taa faladié '''ou''' ne bé a fè ka ta faladié ||}}
; Où y'a-t-il pleins de gens : mogo tchaa man bé mi ?
{{Traduction|Combien cela coûte-t-il d'aller à faladié ? | ka ta faladié oyé joli yé ?||}}
; ...restaurants? : dumuni kèyorow bé mi?
{{Traduction|je descends ici | ne bé djigi yan ||}}
{{Traduction|arretes-toi ici | i djo yan||}}
; Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : I bé sé ka a yira na karti kan wa ?
Où se trouve la rue du marché ? : sugu bòlòn bé mi?
; Tournez à gauche : i bé fara i nouman bolo fè
; Tournez à droite. : i bé fara i kini bolo fè
; gauche : nouman bolo
; droite : kini bolo
; tout droit : sira djankele
 
==Logement==
; après le marché : ni tèmin na sugu la
{{Traduction|Avez-vous des chambres libres ? | so kelen be sòrò wa?||}}
; avant le marché : yani i ka se sugu ma
{{Traduction|Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ? |mògò kelen chambre ye joli ye ? / mògò fila chambre ye joli ye ?||}}
{{Traduction|Est-ce que dans la chambre il y a la télé | télé bè so kònò wa ?||}}
{{Traduction|...des draps ? | dara ||}}
{{Traduction|...une salle de bain ? | Gnèguèn||}}
{{Traduction|...un téléphone ? | téléfoni||}}
{{Traduction|Puis-je visiter la chambre ? | m'bi sé ka so yé wa ? ||}}
 
{{Traduction|...plus propre ? | sanouman||}}
; carrefour : kénè ba
{{Traduction|...moins chère? | da douman||}}
; nord : saheli
{{Traduction|bien, je la prends. | awa, m'bé a ta||}}
; sud : worodugu
{{Traduction|Je compte rester trois nuit(s). | m'bè to yan fo chou su saba . ||}}
; est : koron
; ouest : tilé bi
; en haut : sanfé la
; en bas :dugu ma la
 
{{Traduction|Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ? | daraka ni chouròfana bé o la wa ?||}}
===Taxi===
{{Traduction|À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? | daraka bè na waati joumen ?||}}
; Taxi! : taxi!
{{Traduction|Veuillez nettoyer ma chambre.. | na so djossi ||}}
; je veux aller à faladié : ne be taa faladié '''ou''' ne bé a fè ka ta faladié
{{Traduction|Pouvez-vous me réveiller à {{Heure|7}} ? | i bé sé ka n'na kounou {{Heure|7}} waati wa ? ||}}
; Combien cela coûte-t-il d'aller à faladié ? : ka ta faladié oyé joli yé ?
{{Traduction|Je veux vous signaler mon départ. | m'bè n'ka tagali souda 'i la. ||}}
; je descends ici : ne bé djigi yan
; arretes-toi ici : i djo yan
 
==LogementArgent==
{{Traduction|Acceptez-vous les euros? | a bè euro minè wa ?||}}
; Avez-vous des chambres libres ? : so kelen be sòrò wa?
{{Traduction|Acceptez-vous les francs suisses? | a bè sou-ï-si wari minè wa ?||}}
; Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
{{Traduction|Acceptez-vous les dollars canadiens? | a bè canada dolari minè wa ?||}}
:mògò kelen chambre ye joli ye ?
{{Traduction|Acceptez-vous les cartes de crédit ? | ||}}
:mògò fila chambre ye joli ye ?
; Est{{Traduction|Pouvez-cevous queme dansfaire lale chambrechange il? y| a la télése :ka télé bèn'ka sowari kònòfalen wa ?||}}
{{Traduction|Où puis-je faire le change ? | m'bè se ka n'ka wari falen min ?||}}
; ...des draps ? : dara
{{Traduction|Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? | ||}}
; ...une salle de bain ? : Gnèguèn
{{Traduction|Où puis-je échanger un traveler's chèque ? | m'bè se ka n'ka wayasi chèki falen min ?||}}
; ...un téléphone ? : téléfoni
{{Traduction|Quel est le taux de change ? | falen bè joli la ?||}}
; Puis-je visiter la chambre ? : m'bi sé ka so yé wa ?
{{Traduction|Où puis-je trouver un distributeur de billets ? | m'bè wari la bò manchin bè sòrò min ? ||}}
 
== Nourriture ==
; ...plus propre ? : sanouman
; ...moins chère? : da douman
; bien, je la prends. : awa, m'bé a ta
; Je compte rester trois nuit(s). : m'bè to yan fo chou su saba .
{{Traduction|Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.|||}}
;
{{Traduction|Puis-je avoir le menu?|||}}
; Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ? : daraka ni chouròfana bé o la wa ?
{{Traduction|Puis-je visiter les cuisines?|||}}
; À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? : daraka bè na waati joumen ?
{{Traduction|Quelle est la spécialité de la maison?|||}}
; Veuillez nettoyer ma chambre.. : na so djossi
{{Traduction| Y a-t-il une spécialité locale?|||}}
; Pouvez-vous me réveiller à {{Heure|7}} ? : i bé sé ka n'na kounou {{Heure|7}} waati wa ?
{{Traduction|Je suis végétarien.|||}}
; Je veux vous signaler mon départ. : m'bè n'ka tagali souda 'i la.
{{Traduction|Je ne mange pas de porc.|||}}
{{Traduction|Je ne mange que de la viande cachère.|||}}
{{Traduction|Pouvez-vous cuisiner léger? (avec moins d'huile/beurre/lard)|||}}
{{Traduction|menu|||}}
{{Traduction|à la carte|||}}
{{Traduction|petit-déjeuner|||}}
{{Traduction|déjeuner|||}}
{{Traduction|thé|||}}
{{Traduction|souper|||}}
{{Traduction|Je voudrais _____|||}}
{{Traduction|Je voudrais un plat avec _____.|||}}
{{Traduction|du poulet|||}}
{{Traduction|du bœuf|||}}
{{Traduction|du cerf|||}}
{{Traduction|du poisson|||}}
{{Traduction|du saumon|||}}
{{Traduction|du thon|||}}
{{Traduction|du merlan|||}}
{{Traduction|de la morue|||}}
{{Traduction|des fruits de mer|||}}
{{Traduction|de la dulse|||}}
{{Traduction|du homard|||}}
{{Traduction|des palourdes|||}}
{{Traduction|des huîtres|||}}
{{Traduction|des moules|||}}
{{Traduction|des escargots|||}}
{{Traduction|des grenouilles|||}}
{{Traduction|du jambon|||}}
{{Traduction|du porc/cochon|||}}
{{Traduction|du sanglier|||}}
{{Traduction|des saucisses|||}}
{{Traduction|du fromage|||}}
{{Traduction|des œufs|||}}
{{Traduction|une salade|||}}
{{Traduction|des légumes (frais)|||}}
{{Traduction|des fruits (frais)|||}}
{{Traduction|du pain|||}}
{{Traduction|toast|||}}
{{Traduction|des pâtes|||}}
{{Traduction|du riz|||}}
{{Traduction|des haricots|||}}
{{Traduction|Puis-je avoir un verre de _____?|||}}
{{Traduction|Puis-je avoir une tasse de _____?|||}}
{{Traduction|Puis-je avoir une bouteille de _____?|||}}
{{Traduction|café|||}}
{{Traduction|thé|||}}
{{Traduction|jus|||}}
{{Traduction|eau gazeuse|||}}
{{Traduction|eau|||}}
{{Traduction|bière|||}}
{{Traduction|vin rouge/blanc|||}}
{{Traduction|Puis-je avoir du _____?|||}}
{{Traduction|sel|||}}
{{Traduction|poivre|||}}
{{Traduction|beurre|||}}
{{Traduction|S'il vous plaît? (attirer l'attention du serveur)|||}}
{{Traduction|J'ai fini|||}}
{{Traduction|C'était délicieux.|||}}
{{Traduction|Vous pouvez débarrasser la table.|||}}
{{Traduction|L'addition je vous prie.|||}}
 
==Argent Bars ==
{{Traduction|Servez-vous de l'alcool?|||}}
; Acceptez-vous les euros? : a bè euro minè wa ?
{{Traduction|Est-ce qu'il y a service à table?|||}}
; Acceptez-vous les francs suisses? : a bè sou-ï-si wari minè wa ?
{{Traduction|Une bière/deux bières, s'il vous plaît.|||}}
; Acceptez-vous les dollars canadiens? : a bè canada dolari minè wa ?
{{Traduction|Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît|||}}
; Acceptez-vous les cartes de crédit ? :
{{Traduction|Une grande bière, s'il vous plaît.|||}}
; Pouvez-vous me faire le change ? : a bè se ka n'ka wari falen wa ?
{{Traduction|Une bouteille, s'il vous plaît.|||}}
; Où puis-je faire le change ? : m'bè se ka n'ka wari falen min ?
{{Traduction|whisky|||}}
; Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? :
{{Traduction|vodka|||}}
; Où puis-je échanger un traveler's chèque ? : m'bè se ka n'ka wayasi chèki falen min ?
{{Traduction|rhum|||}}
; Quel est le taux de change ? : falen bè joli la ?
{{Traduction|de l'eau|||}}
; Où puis-je trouver un distributeur de billets ? : m'bè wari la bò manchin bè sòrò min ?
{{Traduction|soda|||}}
{{Traduction|Schweppes|||}}
{{Traduction|jus d'orange|||}}
{{Traduction|Coca|||}}
{{Traduction|Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes)?|||}}
{{Traduction|Encore un/une autre, s'il vous plaît.|||}}
{{Traduction|Un autre pour la table, s'il vous plaît.|||}}
{{Traduction|À quelle heure fermez-vous?|||}}
 
== Achats ==
{{Traduction|Avez-vous ceci dans ma taille?|||}}
{{Traduction|Combien ça coûte?|||}}
{{Traduction|C'est trop cher !|||}}
{{Traduction|Pourriez-vous accepter _____?|||}}
{{Traduction|cher|||}}
{{Traduction|bon marché|||}}
{{Traduction|Je ne peux pas le/la payer.|||}}
{{Traduction|Je n'en veux pas|||}}
{{Traduction|Vous me trompez.|||}}
{{Traduction|Je ne suis pas intéressé.|||}}
{{Traduction|bien, Je vais le/la prendre.|||}}
{{Traduction|Je pourrais avoir un sac?|||}}
{{Traduction|Livrez-vous à l'étranger?|||}}
{{Traduction|J'ai besoin...|||}}
{{Traduction|...de dentifrice.|||}}
{{Traduction|...d'une brosse à dents.|||}}
{{Traduction|...tampons.|||}}
{{Traduction|...de savon.|||}}
{{Traduction|...de shampooing.|||}}
{{Traduction|...un analgésique (aspirine, ibuprofen)|||}}
{{Traduction|...un médicament pour un rhume.|||}}
{{Traduction|...de médicament pour l'estomac.|||}}
{{Traduction|...d'un rasoir.|||}}
{{Traduction|...de piles.|||}}
{{Traduction|...d'une parapluie|||}}
{{Traduction|...d'une ombrelle. (soleil)|||}}
{{Traduction|...d'une crème solaire.|||}}
{{Traduction|...d'une carte postale.|||}}
{{Traduction|...des timbres à poste..|||}}
{{Traduction|...du papier à lettres.|||}}
{{Traduction|...d'un stylo.|||}}
{{Traduction|...de livres en français.|||}}
{{Traduction|...des magazines en français.|||}}
{{Traduction|...un journal en français.|||}}
{{Traduction|...d'un dictionnaire français-XXX.|||}}
 
== Conduire ==
{{Traduction|Je voudrais louer une voiture.|||}}
{{Traduction|Je pourrais être assuré(e)?|||}}
{{Traduction|stop (sur un panneau)|stop|||}}
{{Traduction|sens unique|||}}
{{Traduction|cédez le passage|||}}
{{Traduction|stationnement interdit|||}}
{{Traduction|limite de vitesse|||}}
{{Traduction|station essence|||}}
{{Traduction|essence|||}}
{{Traduction|diesel|||}}
 
== Autorité ==
{{Traduction|Je n'ai rien fait de mal.|||}}
{{Traduction|C'est une erreur.|||}}
{{Traduction|Où m'emmenez-vous?|||}}
{{Traduction|Suis-je en état d'arrestation?|||}}
{{Traduction|Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.|||}}
{{Traduction|Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne|||}}
{{Traduction|Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien.|||}}
{{Traduction|Je voudrais parler à un avocat.|||}}
{{Traduction|Pourrais-je simplement payer une amende?|||}}
 
== Approfondir ==